Übersetzung für "военный лидер" auf englisch
Военный лидер
Übersetzungsbeispiele
В этих усилиях будут принимать участие губернатор и другие политические и военные лидеры.
This will involve the participation of the Governor and other political and military leaders.
Очень важно, чтобы все политические и военные лидеры открыто признали и подтвердили свои мужественные решения.
It is critical that all political and military leaders publicly acknowledge and endorse their courageous decisions.
Политические и военные лидеры подтвердили примат положений Конституции, обеспечивающий верховенство права в Гвинее-Бисау.
The political and military leaders reaffirmed the supremacy of the Constitution, which provides for the rule of law in Guinea-Bissau.
Страны Северной Европы осуждают нежелание военных лидеров Гаити соблюдать свои обязательства.
The Nordic countries condemn the unwillingness of the military leaders in Haiti to comply with their commitments.
Военные преступники привлечены к судебной ответственности, но их политические и военные лидеры остаются на свободе.
War criminals have been prosecuted there, but their political and military leaders remain at large.
На совещании присутствовали военные лидеры из восьми азиатских стран.
Military leaders from eight Asian countries attended the meeting.
Военные лидеры уйдут в отставку.
The military leaders will step down.
Он нуждался в сотрудничестве со стороны государственных деятелей, военных лидеров, дипломатов и дельцов>>.
He had to have the cooperation of statesmen, military leaders, diplomats and businessmen.
Я призываю политических и военных лидеров воспользоваться этим продлением и урегулировать эти нерешенные проблемы.
I call on the political and military leaders to take advantage of the extension and resolve those outstanding matters.
Мы искренне надеемся, что военные лидеры, наконец, проявят необходимую политическую волю и будут соблюдать условия Соглашения.
It is our sincere hope that the military leaders will finally show the necessary political will to comply with the Agreement.
В качестве комиссии, состоящей из одного человека, он много ездил, многих опрашивал, некоторых запугивал, обвинял гражданских и военных лидеров бывшей администрации в заговоре с целью поворота нашей страны к коммунизму.
Often operating as a one-man committee, he has traveled far interviewed many, terrorized some accused civilian and military leaders of the past administration of a great conspiracy to turn over the country to Communism.
Ты мог бы преподавать свою этику группе будущих военных лидеров.
(scoffs) You could be teaching your ethics class to a group of future military leaders.
Прежде чем военные лидеры смогли уйти со всеми ресурсами "Руководства"...
Before the military leaders could leave with all of Spearhead's resources...
В конце концов, наш военный лидер, генерал Зод, замутил бунт, но было уже поздно.
Eventually our military leader, General Zod, attempted a coup, but by then it was too late.
МИНИСТР ОБРАЗОВАНИЯ ИГРАЕТ В ГОЛЬФ С ВОЕННЫМИ ЛИДЕРАМИ
EDUCATION MINISTER PLAYS GOLF WITH BUSINESS, MILITARY LEADERS
Константин Великий был способным военным лидером и тонким политиком.
CONSTANTINE THE GREAT WAS A CAPABLE MILITARY LEADER AND A SHREWD POLITICIAN.
Военные лидеры знали, что у них не было шансов во Второй Мировой.
Military leaders knew that they had no chance in WWII.
Он был героем войны, блестящим военным лидером.
He was a war hero, a brilliant military leader.
Я был военным лидером Криптона, твой отец выдающимся учёным.
I was Krypton's military leader, your father - our foremost scientist.
Привлечь лучшие умы... историков, политиков, шаманов, военных лидеров.
Bring in the best minds we can-- historians, politicians, shamans, military leaders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test