Übersetzung für "взаимопонимание" auf englisch
Взаимопонимание
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
* Меморандум о взаимопонимании
Memorandum of Understanding
удобство, комфорт, взаимопонимание.
cozy, convenient, mutually understanding.
ћежду вами есть взаимопонимание?
Are you understanding?
Пришли к молчаливому взаимопониманию.
Eventually, a quiet understanding.
Поразительное взаимопонимание.
We really have a tacit understanding.
Дамблдор посмотрел на Гарри, и между ними будто пролег невидимый мостик взаимопонимания.
His eyes gazed into Harry’s and it was almost as though an invisible beam of understanding shot between them.
Если же, по их мнению, что-то окажется не так, письмо возвратится к отправителю с припиской сообщающей, что он нарушил такой-то и такой-то из параграфов нашего «соглашения о взаимопонимании».
If they weren’t OK in their opinion, they would send the letter back to us with a note that there was a violation of such and such a paragraph of our “understanding.”
Когда все снова заняли свои места, Дамблдор продолжил свою речь. — Цель Турнира Трех Волшебников — укреплять взаимопонимание среди волшебников всего мира.
When everyone had once again resumed their seats, Dumbledore continued, “The Triwizard Tournament’s aim was to further and promote magical understanding.
— Погоди, — вмешался дядя Вернон, глядя то на жену, то на Гарри, то опять на жену. Он был явно ошеломлен, сбит с толку небывалым взаимопониманием, которое, казалось, возникло между ними. — Погоди.
“Hang on,” said Uncle Vernon, looking from his wife to Harry and back again, apparently dazed and confused by the unprece-dented understanding that seemed to have sprung up between them. “Hang on.
Substantiv
С самого начала своего участия в миротворческой деятельности вооруженные силы Фиджи прекрасно себя зарекомендовали благодаря продемонстрированному ими профессионализму, мастерству и взаимопониманию с общинами в районах деятельности.
Indeed, the Fiji Military Forces, since the beginning of their participation in peacekeeping, have established a reputation for professionalism, skill and rapport with the communities in their areas of operation.
- продолжение деятельности по укреплению доверия и взаимопонимания в отношениях между полицией и не желающими идти на контакт общинами;
- Continued building of rapport between police and hard-to-reach communities;
:: коммуникационные стратегии, которые предусматривают налаживание контактов со сторонами и предоставление им необходимой информации, укрепление доверия и взаимопонимания, разъяснение имеющихся и предоставление недостающих сведений;
:: Communication strategies, which include contacting the parties and conveying messages, building trust and rapport, clarifying and supplying missing information;
Миротворцы Фиджи с 1978 года участвовали в операциях по поддержанию мира в Африке, Европе, на Ближнем Востоке и в Юго-Восточной Азии и с самого начала имеют хорошую репутацию благодаря своему профессионализму, мастерству и взаимопониманию как с общинами в районах проведения операций, так и со своими коллегами-миротворцами.
Fijian peacekeepers had participated in peacekeeping operations since 1978 in Africa, Europe, the Middle East and South-East Asia and had from the outset established a reputation for professionalism, skill and rapport with both the communities in their areas of operation and their fellow peacekeepers.
Адвокатами также высказывается мнение о том, что весьма затруднительно установить с их клиентами отношения доверия и взаимопонимания, что необходимо им для надлежащей подготовки защиты.
Lawyers have also expressed the view that it is very difficult to establish the relationship of trust and rapport with their clients that is necessary for them to adequately prepare for the defence.
С учетом объема информации, которую требуется устно и письменно переводить на регулярной основе, предлагается перевести две существующие должности младшего сотрудника по лингвистической поддержке (национальные сотрудники категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в целях обеспечения постоянства знаний по важным вопросам, содействия укреплению взаимопонимания с местными партнерами и оказанию Центру необходимой лингвистической поддержки.
Taking into account the volume of information that requires interpretation/translation on a regular basis, it is proposed that two existing posts of Language Assistants (national General Service) be redeployed from the Sector Administrative Offices to ensure continuity of knowledge of key issues, to facilitate greater rapport with local counterparts and to provide the requisite language support to the Centre.
Впоследствии высокий уровень раскрытия информации показали и другие методы, при которых кофиденциальность представляется столь же, если не более важной, чем степень взаимопонимания.
Subsequently, other methods have produced high disclosure rates, and confidentiality appears to be as, if not more, important, as rapport.
Мы с Сандживом добиваемся взаимопонимания.
Sanjeev and I are developing quite a rapport.
У меня отличное взаимопонимание с учениками.
I have a great rapport with my students.
У вас больше взаимопонимания, не так ли?
You have more of a rapport, right?
У нас хорошее взаимопонимание.
We obviously have a good rapport.
У него и у меня есть взаимопонимание.
Him and I have a rapport.
Я найду с ним взаимопонимание.
I shall establish a rapport with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test