Übersetzung für "вежливо" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Существует поверхностное и вежливое умение слушать и подлинная внимательность.
There is superficial and polite listening and true attentiveness.
Многочисленные иностранные участники нынешней конференции слишком вежливы, чтобы напомнить нам об этом.
The many foreign dignitaries present here today are too polite to remind us of this.
3) держать себя скромно и вежливо;
(3) to be polite to the people and to behave humbly;
Работники здравоохранения должны обращаться с пациентами и другими лицами вежливо и с уважением.
Health workers must treat patients and others politely and with respect.
Мы все знаем поговорку, которая гласит, что точность -- это вежливость королей.
We all know the saying according to which punctuality is the politeness of kings.
За этой вежливой формулировкой скрывается продолжающаяся деградация, нищета, бедность, болезни и смерть.
This polite language only masks the continuing reality of degradation, poverty, misery, disease and death.
Если последний решит обслуживать "вежливого" рома, он будет обслужен, если его сочтут достаточно "вежливым".
If the owner determines that on one day "polite" Roma will be served, then the applicant may be served if he is deemed sufficiently polite.
обеспечение вежливого обращения с гражданами и соблюдения этических норм;
achieve observing polite manner and ethic norms with regard to citizens;
Счетчик обязан быть вежливым и общительным с людьми, с которыми он проводит собеседование.
He must be polite and communicative with the persons he interviews.
Наши предложения в отношении нераспространения вежливо поддерживали, но старательно задвигали в сторону.
Our proposals for non—proliferation were politely supported but studiously sidelined.
– Удивительно вежливо.
You are wonderfully polite.
– Что? – вежливо поинтересовался я.
"What?" I inquired politely.
Слартибартфаст вежливо кашлянул.
Slartibartfast coughed politely.
Это что же, он вежливость проявляет или как?
Was he trying to be polite, or what?
– Пожалуйста, – вежливо сказал Гэтсби.
"Go on," Gatsby said politely.
Седрик пребывал в вежливом недоумении.
Cedric was still looking politely bewildered.
– переспросил Артур, очень, как ему показалось, вежливо.
asked Arthur, rather politely he thought.
Он казался вежливым, спокойным и жаждущим знаний.
He seemed polite, quiet, and thirsty for knowledge.
– О чем именно высказаться? – вежливо осведомился Гэтсби.
"Anything to say about what?" inquired Gatsby politely.
– Вам, кажется, не по себе, – заметил пожилой человек с вежливой заботой.
“You seem ill at ease,” said the old man with polite concern.
Adverb
Две недели у Гарри было такое чувство, что он носит в груди талисман, пламенную тайну, помогавшую ему терпеть занятия у Амбридж и даже вежливо улыбаться, глядя в ее жуткие выпуклые глаза.
Harry felt as though he were carrying some kind of talisman inside his chest over the following two weeks, a glowing secret that supported him through Umbridge’s classes and even made it possible for him to smile blandly as he looked into her horrible bulging eyes.
Adverb
Вы и так достаточно высокий человек, Доктор. Вы ответите на мои вопросы вежливо и быстро, или ваше тело еще малость удлинится на дыбе.
You're already tall enough, Doctor, you will answer my questions civilly and promptly or your body will be lengthened on the rack.
— Я пытался вежливо расспросить ее.
I tried to ask her about it, very civilly.
Лидия, поскольку твой отец вежливо отказался нанести визит мистеру Бингли, упоминание такого визита весьма предосудительно.
Lydia, as your father has civilly declined to call on Mr Bingley, the notion of such an excursion is entirely reprehensible.
Он сказал, чтобы вы отправились сами и вежливо его попросили.
He said you're to go in person and request him civilly in a proper manner.
Мне сказали, что они другие, и я могу сказать, что пока что эти люди относились ко мне вежливо, даже любезно.
I'm told they're different, and I will say that so far these men have treated me civilly, even courteously.
Adverb
Попытка вежливо отстранить тебя от дела.
An attempt to let you off the case gracefully.
Учись вежливо принимать комплименты.
Learn to take a compliment gracefully.
Она отказалась, но вежливо.
She declined, but gracefully.
И я это делала вежливо.
Come and get these people out for me". And I would do that gracefully.
Adverb
Вызванные по повестке свидетели должны допрашиваться порознь и в вежливой форме.
The summons must be served in an orderly fashion and witnesses questioned correctly.
Суд пришел к заключению о том, что суд по делам о банкротстве справедливо утверждал, что в результате анализа положений о признании, содержащихся в законе, инкорпорирующем ТЗТН в законодательство Соединенных Штатов, принципы международной вежливости не выявлены, так как для признания производства основным или неосновным производством согласно §§ 1502(4), 1502(5), 1515, 1517 раздела 11 Свода законов США [соответствуют статьям 2(b), 2(с), 15, 17 ТЗТН] необходимо исходить из объективных критериев.
The court found that the bankruptcy court had correctly held that principles of comity did not figure in the recognition analysis of the law enacting the MLCBI into United States law, because it required the application of objective criteria for recognition as either main or non-main proceeding pursuant to 11 U.S.C. §§ 1502 (4), 1502 (5), 1515, 1517 [correspond with Arts. 2 (b), 2 (c), 15, 17 MLCBI].
И были ваши потребности удовлетворены вежливо и корректно?
And were your needs met courteously and correctly?
Обращайтесь вежливо, не более.
They are to be treated correctly, nothing more.
Где-то год назад, он сильно заболел и в момент слабости я попросил преподобного Уиллиса помолится за него в церкви, а он... вежливо... отклонил мою просьбу.
Well, about a year ago, he got very ill, and, uh, in a moment of weakness, I asked Reverend Willis to say a prayer for him in church, and he... correctly... refused my request.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test