Übersetzung für "в случае" auf englisch
В случае
Präposition
Übersetzungsbeispiele
Präposition
Распространенность госпитализации: 441 случай (2010 год), 397 случаев (2011 год) и 487 случаев (2012 год).
Hospitalisation prevalence: 441 cases (2010); 397 cases (2011) and 487 cases (2012).
Осуществлялось наблюдение за рассмотрением 240 случаев убийств, 6 случаев нанесения увечий, 2 случаев похищения и 30 случаев изнасилования детей
Monitored 240 cases of killing, 6 cases of maiming, 2 cases of abduction and 30 cases of rape against children
В докладе также упоминается о 8 141 случае жестокого обращения, 345 случаях применения пыток и 194 случаях изнасилования, 265 случаях насильственного исчезновения и 260 случаях произвольного задержания.
The report also noted 8,141 cases of ill-treatment, 345 cases of torture, 194 cases of rape, 265 cases of enforced disappearance and 260 cases of arbitrary detention.
33. В 2003 году средства принуждения были использованы в 59 случаях (физическая сила - в 44 случаях, физическая сила и полицейская дубинка - в 5 случаях, полицейская дубинка - в 7 случаях и огнестрельное оружие - в 3 случаях), из которых в 54 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях - неоправданным (физическая сила - в 3 случаях, дубинка - в 2 случаях).
33. In 2003, corrective devices were used in 59 cases (physical force in 44 cases, physical force and official stick in 5 cases, official stick in 7 cases and firearms in 3 cases), out of which in 54 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 3 cases, stick in 2 cases).
Процент выявленных случаев (число выявленных случаев по отношению к числу ожидаемых случаев)
Percentage of cases detected (number of cases detected against number of cases anticipated)
32. В 2002 году средства принуждения были использованы в 48 случаях (физическая сила - в 34 случаях, физическая сила и полицейская дубинка - в 6 случаях, полицейская дубинка - в 6 случаях и огнестрельное оружие - в 2 случаях), из которых в 43 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях - неоправданным (физическая сила - в 2 случаях, полицейская дубинка - в 1 случае и применение огнестрельного оружия - в 2 случаях).
32. In 2002, corrective devices were used in 48 cases (physical force in 34 cases, physical force and official stick in 6 cases, official stick in 6 cases and firearms in 2 cases), out of which in 43 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 2 cases, official stick in 1 case and use of firearms in 2 cases).
422. В 2002 году средства принуждения были использованы в 48 случаях (физическая сила − в 34 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 6 случаях, полицейская дубинка − в 6 случаях и огнестрельное оружие − в 2 случаях), из которых в 43 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 2 случаях, полицейская дубинка − в 1 случае и применение огнестрельного оружия − в 2 случаях).
422. In 2002, corrective devices were used in 48 cases (physical force in 34 cases, physical force and official stick in 6 cases, official stick in 6 cases and firearms in 2 cases), out of which in 43 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 2 cases, official stick in 1 case and use of firearms in 2 cases).
423. В 2003 году средства принуждения были использованы в 59 случаях (физическая сила − в 44 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 5 случаях, полицейская дубинка − в 7 случаях и огнестрельное оружие − в 3 случаях), из которых в 54 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 3 случаях, дубинка − в 2 случаях).
423. In 2003, corrective devices were used in 59 cases (physical force in 44 cases, physical force and official stick in 5 cases, official stick in 7 cases and firearms in 3 cases), out of which in 54 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 3 cases, stick in 2 cases).
Но в данном случае это отнюдь не так.
But that is not the case here.
В этом случае он уже больше сюда не приедет.
In that case he would return no more.
Число окон в большинстве случаев можно считать снаружи и во всех случаях, не входя во все комнаты дома.
The number of windows can, in most cases, be counted from the outside, and, in all cases, without entering every room in the house.
В большинстве случаев они были отменены.
In most cases they have been taken away.
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
It is even in this case, however, very considerable.
Напротив, в большинстве случаев он даже увеличится.
On the contrary, it would in most cases be augmented.
представленный случай, действительно, частный-с!
the case in point is indeed a particular one, sir!
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
"In any case," he said, "it was just personal."
Замечательнейший случай! — И неужели в совершеннейшем бреду?
A remarkable case!” “Really, in complete delirium?
Поэтому в большинстве случаев она вредна для землевладельца;
It is in most cases, therefore, hurtful to the landlords.
in event of
Präposition
В случае удаления SO2:
For SO2 removal event:
Азия (отдельные случаи)
(events)
Это не единичный случай.
This is not an isolated event.
Во всяком случае, у нас очень смешной разговор вышел;
At all events we have had a very funny talk.
Präposition
Только в этом случае есть реальная возможность достичь мира.
Only then will peace have a real chance.
Нам предоставляется редкая возможность, и мы ни в коем случае не должны ее упустить.
This is a rare chance and one we must seize with both hands.
— Потому что это, может быть, только случай.
“Because it may only be chance.”
И не расчетом, а случаем вывернулся!
And he got away not by calculation, but by chance!
Ведь уж сами говорите, что «может быть» только случай.
And now you say it 'may' only be chance.
— Да, женщина, так, нечаянный один случай… нет, я не про то.
“Yes, a woman, just some chance occasion...no, it's not that.”
Вижу, случай подходящий, я вскочил и говорю:
I see my chance; so I skips up and says:
– Это кто? – спросил Фродо, улучив случай перешепнуться с хозяином. – Представлен, кажется, не был?
‘Who is that?’ Frodo asked, when he got a chance to whisper to Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test