Übersetzung für "в зависимости от обстоятельств" auf englisch
В зависимости от обстоятельств
Übersetzungsbeispiele
Закупающая организация может обратиться к любому поставщику или подрядчику с просьбой уточнить, в зависимости от обстоятельств, его квалификационные данные или предложение, с тем чтобы помочь ей при анализе соответствующих данных или оценке соответствующего предложения, в зависимости от обстоятельств.
The procuring entity may ask any supplier or contractor for clarification of its qualification data or proposal, as the case may be, to assist it in its analysis of such data, or evaluation of such proposal, as the case may be.
d) <<затрагиваемое государство>> означает, в зависимости от обстоятельств, государствопредшественника или государствопреемника;
(d) "State concerned" means the predecessor State or the successor State, as the case may be;
ii) направленный против судна или летательного аппарата, в зависимости от обстоятельств, или
(ii) against a ship or aircraft, as the case may be; or
В этом случае применяются, в зависимости от обстоятельств, положения Статьи 7 или Статьи 14.>>.
In such case, the provisions of article 7 or article 14, as the case may be, shall apply.
Кади может присудить выплату такой компенсации единовременно или ежемесячно, в зависимости от обстоятельств.
The cadi may order the lump-sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
c) не выносится решение об аресте или конфискации, в зависимости от обстоятельств, имущества, оговоренного в приказе; или
the case may be, is made in respect of property which is the subject of the order; or
Копия этих материалов немедленно направляется, в зависимости от обстоятельств, Прокурору или соответствующему лицу.
A copy of these submissions shall be transmitted immediately to the Prosecutor or the person, as the case may be.
в зависимости от обстоятельств термин <<Суд>> означает Верховный суд или Суд промежуточной инстанции;
"Court" means the Supreme Court or the Intermediate Court, as the case may be;
В зависимости от обстоятельств, каждый способен на что угодно.
Depending on the circumstances, anyone is capable of anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test