Übersetzungsbeispiele
Мы сожалеем о том, что покушение было совершено в Хабаше (Эфиопия).
We are sorry that the attempt took place in Habasha (Ethiopia).
Мы искренне сожалеем о том, что не смогли -- из-за ограничений в плане безопасности -- встретиться с некоторыми из них.
We are profoundly sorry that we failed, because of security constraints, to meet with some of them.
Прошли те времена, когда международное сообщество могло сказать стране, страдающей от террора, как это в течение двух десятилетий продолжается в нашей стране: <<Мы сожалеем о том, что у вас происходит, но мы ничего не можем сделать для того, чтобы помочь вам, потому что у нас нет законов о борьбе с террором>>.
Gone are the days when a country affected by terror, as my country has been for two decades, can be told by the international community, "We are sorry about what is happening in your land, but there is nothing we can do to help you because we have no laws to combat terror."
Мы лишь сожалеем, что конечный результат не позволил нам проголосовать за итоговый проект.
We are sorry only that the end result fell short of enabling us to vote in favour of the final outcome.
В апреле 1998 года была изнасилована и убита ее сестра и была найдена записка следующего содержания: "Сожалеем, что перепутали.
In April 1998, her sister was raped and killed, and a note was found indicating: "We are sorry we got mixed up.
Мы сожалеем, что Вы уезжаете и желаем Вам, а также Вашей семье большого счастья и успехов.
We are sorry to see you leave and we wish you and your family much happiness and success.
Мы сожалеем, что г-н Орджоникидзе покидает нас, и мы желаем ему больших успехов на его будущем поприще.
We are sorry to see Mr. Ordzhonikidze leave us and we wish him every success in his future projects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test