Übersetzung für "быть полным" auf englisch
Быть полным
Übersetzungsbeispiele
Полный объем
Full
Она несет полную ответственность, однако не имеет полной власти.
She had full responsibility, but not full authority.
i) с полным грузом и полными запасами,
(i) with full cargo and full stores,
Это место должно быть полно призраков.
It should be full of spooks.
Здесь должно быть полно народу.
This lot should be full by now.
Отношения должны быть полны сюрпризов.
Relationships are supposed to be full of surprises.
эээ он должен быть полным.
It should be full.
- Тут должно быть полно знаменитостей.
It's gonna be full of celebs.
Этот чемодан должен быть полным !
This case is supposed to be full!
Я тоже могу быть полна сюрпризов.
I can be full of surprises too.
Тут, должно быть, полно змей.
Must be full of snakes.
Бокал всё время должен быть полным.
One's glass must always be full.
Тут должно быть полно книг.
This is supposed to be full of books.
В атриуме было полно народу;
The Atrium was full of people;
Большая комната была полна народу.
The large room was full of people.
Он сообщил ей полную свою исповедь.
He told her his full confession.
Повторяю, у нас почти полный бункер меланжи!
We have almost a full load!
Смотри, его плоть крепка и полна, а воды у него!..
He's full-fleshed and with a surfeit of water.
На улицах было полно народу, и все, видно, очень встревожились.
The streets was full, and everybody was excited.
В нашем сарае полно всевозможных магловских штучек.
our shed’s full of Muggle stuff.
— На острове стояла ча-чаша, полная зелья.
There was a b-basin full of potion on the island.
- полный охват.
- complete coverage.
Полная подборка;
Complete collection;
Полные ответы
replies Complete
Полная выборка
Complete sample
a) обеспечить полную...
(a) Complete ...
Полное начальное
Complete primary
(полный ответ)
(complete reply)
Более того, Китай последовательно выступает за полный запрет и полную ликвидацию ядерного оружия, а также за введение полного запрета в отношении химического и биологического оружия.
Indeed, it has consistently stood for the complete prohibition and complete destruction of nuclear weapons, as well as for the complete prohibition of chemical and biological weapons.
полное описание.
the complete description.
Иногда то, чего мы ожидаем и то, что происходит на самом деле, может быть полным сюрпризом.
Sometimes what we expect and what actually happens can be completely surprising...
Ну, для нас это не должно быть полной неожиданностью.
Well, I guess we shouldn't be completely surprised.
Это почти как группы и люди в группах, не могут быть полными одновременно.
It's almost like groups and people in groups, can never be complete at the same time.
Я знал, что вы не можете быть полными лохами.
I knew you guys couldn't be complete dorks.
Ну, если вспомнить ваши слова о подделках в искусстве, она не может быть полной подделкой.
Well, in keeping with what you say about art forgeries, I'd just say it can't be completely faked.
У меня, должно быть, полная паранойя на почве боязни быть пойманной в компрометирующем положении.
I must be completely paranoid about getting caught in a compromising position.
- Это разрыв плаценты. Слишком много крови, может быть полное отслоение плаценты.
This much blood, the placenta could be completely detached.
И список должен быть полным
And the list needs to be complete.
На поляне воцарилась полная тишина.
There was a complete silence in the clearing.
На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина.
For a few seconds, there was complete silence.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
Он лег на диван и отвернулся к стене в полном изнеможении.
He lay back on the sofa and turned to the wall, completely exhausted.
Стаи сов… падающие звезды… Что ж, они ведь не полные идиоты.
Flocks of owls… shooting stars… Well, they’re not completely stupid.
Торжество мистера Коллинза по поводу полученного приглашения было поистине полным.
Mr. Collins’s triumph, in consequence of this invitation, was complete.
Он в полном затмении — все еще воображает себя чайником. Следующий!
“He’s completely addled, you know—still thinks he’s a teapot. Next!”
— Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг.
“I see you’ve all bought a complete set of my books—well done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test