Übersetzung für "быть журналом" auf englisch
Быть журналом
Übersetzungsbeispiele
Книги и журналы
Books and magazines
Журналы и книги
Magazines/books
Научные журналы
Scientific magazines
Из газет, журналов:
In newspapers, magazines:
Из женских журналов:
In women's magazines:
я точно перелистал десяток иллюстрированных журналов.
it was like skimming hastily through a dozen magazines.
— Да просто ваши фотографии печатались в журнале «Таймс».
“Your pictures were in Time magazine.”
— Я… наверное, читал где-то, — ответил Гарри. — В… в спортивном журнале.
“I… I read it somewhere, I think,” said Harry. “In a—a fan magazine,”
— Нет, просто я читал магловские журналы, — сказал Дамблдор. — Обожаю схемы для вязания.
“No, I was merely reading the Muggle magazines,” said Dumbledore. “I do love knitting patterns.
Да что же это я толкусь туда и сюда, как угорелая… Я вот, Родя, твою статью в журнале читаю уже в третий раз, мне Дмитрий Прокофьич принес.
Now I'm reading your article in the magazine, Rodya; Dmitri Prokofych brought it.
При этом нас то и дело снимали фотографы из газет и журналов: «Американский профессор танцует с мисс Бразилией».
Photographers from newspapers and magazines were taking pictures all the time—”Here, the Professor from America is dancing with Miss Brazil.”
Я читала его статью в журнале о людях, которым всё разрешается… Мне приносил Разумихин… — Господин Разумихин?
I read his article in a magazine, about people to whom everything is permitted...Razumikhin brought it to me . “Mr. Razumikhin?
— Я смотрю, «Придира» процветает? — спросил Гарри с некоторой нежностью к журналу, который в прошлом году напечатал его эксклюзивное интервью.
asked Harry, who felt a certain fondness for the magazine, having given it an exclusive interview the previous year. “Oh yes, circulation’s well up,”
Гермиона нагнулась и подобрала с пола журнал, не отводя волшебной палочки от мистера Лавгуда. — Гарри, смотри! Он подошел к ней, перешагивая через нагромождения журналов.
Hermione stooped down and picked up one of the magazines, her wand still pointing at Mr. Lovegood. “Harry, look at this!” He strode over to her as quickly as he could through all the clutter.
И наверное, многие думают: нет ли этому более убедительного объяснения? Если им предложат другое, пусть даже в… — она искоса глянула на Полумну, — ну, в необычном журнале, думаю, многие прочтут его с интересом.
I think a lot of people will be wondering whether there isn’t a better explanation of what happened, and if there’s an alternative story available, even if it is published in a—” she glanced sideways at Luna, “in a—well, an unusual magazine—I think they might be rather keen to read it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test