Übersetzung für "быть восстановлены" auf englisch
Быть восстановлены
Übersetzungsbeispiele
Спокойствие было восстановлено на следующий день.
Calm was restored the following day.
Мы рады, что суверенитет Кувейта был восстановлен.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
В Пакистане была восстановлена демократия.
Democracy has been restored in Pakistan.
Необходимый общественный порядок будет восстановлен.
Essential civil order will be restored.
Были ли восстановлены такие права?
Had such rights been restored?
Она будет восстановлена в Гаити.
It will be restored in Haiti.
Абхазская государственность была полностью восстановлена.
Abkhaz nationhood was fully restored.
Демократическое правительство будет восстановлено.
The democratic Government will be restored.
Общественный порядок был восстановлен.
Law and order have been restored.
Порядок не может быть восстановлен пока энтропия не достигнет своего максимума.
Order cannot be restored until maximum entropy is achieved.
Прорванная завеса должна быть восстановлена.
The sundered veil must be restored.
Они могут быть восстановлены с использованием, в крайнем случае, двух дополнительных игроков.
They can be restored using, at most, two extra players.
Порядок должен быть восстановлен.
Order must be restored.
Связь должна быть восстановлена в ближайшие часы.
Communication should be restored in a few hours.
Один своевременный обвал снега и достоинство психиатрической профессии может быть восстановлено.
One well-timed avalanche and the dignity of the entire psychiatric profession could be restored.
И порядок в "УинХаркер" должен быть восстановлен.
And order shall be restored at Wheen Harker Insurance.
Линия должна быть восстановлена в течение 2-х суток.
I want the line to be restored within forty- eight hours.
Чувство человечности может в подобных случаях требовать, чтобы свобода торговли была восстановлена лишь постепенно и с большой осторожностью и предусмотрительностью.
Humanity may in this case require that the freedom of trade should be restored only by slow gradations, and with a good deal of reserve and circumspection.
Пренебрегая для вас общественным мнением и восстановляя репутацию вашу, уж, конечно, мог бы я, весьма и весьма, понадеяться на возмездие и даже потребовать благодарности вашей… И только теперь открылись глаза мои!
Disregarding public opinion for your sake, and restoring your good name, I could quite, quite certainly hope for some retribution, and even demand your gratitude...And only now have my eyes been opened!
Поэтому мы должны предоставить мудрости будущих государственных деятелей и законодателей решить, каким именно образом должна быть ко- лониальная торговля постепенно открыта, какие ограничения должны быть отменены в первую и какие в последнюю очередь или каким образом должна быть постепенно восстановлена естественная система полной свободы и справедливости.
In what manner, therefore, the colony trade ought gradually to be opened; what are the restraints which ought first, and what are those which ought last to be taken away; or in what manner the natural system of perfect liberty and justice ought gradually to be restored, we must leave to the wisdom of future statesmen and legislators to determine.
Сорок пять копеек сдачи, медными пятаками, вот-с, извольте принять, — и таким образом, Родя, ты теперь во всем костюме восстановлен, потому что, по моему мнению, твое пальто не только еще может служить, но даже имеет в себе вид особенного благородства: что значит у Шармера-то заказывать![24] Насчет носков и прочего остального предоставляю тебе самому;
Your change is forty-five kopecks in five-kopeck pieces—here, sir, be so good as to accept it—and thus, Rodya, you are now restored to your full costume, because in my opinion your coat will not only still serve, but even possesses a look of special nobility: that's what it means to buy from Charmeur![53] As for socks and the rest, I leave that up to you;
Курс вона вновь был восстановлен почти до предкризисного уровня.
The won has since recovered back to near the pre-crisis level.
Обездоленные так и не были восстановлены в своих неотъемлемых правах.
The dispossessed have not recovered their birthrights.
ПРОЕКТ "восстановле-ние": 2010" + национальный проект
RECOVER:2010 + national project NMR - project
Права народа Гаити восстановлены, и он пользуется ими без ограничения.
The Haitian people has recovered its rights and is enjoying them without restriction.
В Ливане восстановлена стабильность и свобода.
Lebanon has recovered its stability and freedom.
В 1991 году совокупный объем производства не вырос, однако он был восстановлен быстрее, чем это ожидалось.
Aggregate output was unchanged in 1991 but recovered faster than expected.
Доверие к Организации Объединенных Наций было подорвано, и полностью оно еще не восстановлено.
The credibility of the United Nations was damaged, and it still has not fully recovered.
ПРОЕКТ "восстановле-ние": 2010"
RECOVER:2010
Однако она может быть восстановлена в утраченных правах, если у нее умирает новый муж или она разводится с ним.
She recovers her entitlement, however, if her new husband dies or divorces her.
ДНК может быть восстановлена из гораздо меньшего количества следов улик.
DNA can be recovered from much smaller amounts of trace evidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test