Übersetzung für "быть взгляд" auf englisch
Быть взгляд
  • be a sight
  • to be a look
Übersetzungsbeispiele
be a sight
На первый взгляд это выглядит курьезно.
This fact is surprising at first sight.
9) На первый взгляд термин "возражение" не содержит загадки.
(9) At first sight, the word "objection" has nothing mysterious about it.
42. Второй вопрос, на первый взгляд, представляется проблематичным.
42. The second issue is at first sight problematic.
112. На первый взгляд, этот закон представляется жестоким.
112. At first sight the law appears to be harsh.
На первый взгляд, это положение может не вызывать никаких возражений.
At first sight, the provision may seem non-controversial.
4. На первый взгляд, изучение данного материала не представляет особого интереса.
4. At first sight, the tables may seem hard to follow.
На первый взгляд эта процедура имеет преимущества.
At first sight there are advantages in this procedure.
На первый взгляд кажется, что это − вопрос технологии, но на деле это не так.
At first sight this looks as a technology issue, but it is not.
На первый взгляд итоги реализации проектов являются положительными.
At first sight the impact of the projects was positive.
Барон проводил их взглядом.
The Baron watched until they were out of sight.
Но это, может быть, только так кажется с первого взгляда.
But perhaps he only seems so at first sight.
На первый взгляд, ответ совершенно ясен.
The answer is perfectly clear at first sight.
Он в меня с одного взгляда поверил, и я ему верю.
He trusted me at first sight, and I trust him!
Вид этого человека с первого взгляда был очень странный.
The man's appearance, at first sight, was very strange.
Ответ на первый взгляд представляется совершенно ясным.
The answer seems at first sight abundantly plain.
Его взгляду, не по-земному зоркому, открылось все, что произошло;
And he beheld with the sight that was given to him all that had befallen;
Барон отключил пентащит двери и проводил племянника взглядом.
The Baron deactivated his doorfield, watched his nephew out of sight.
Гарри проводил ее взглядом, на душе было тяжело.
Harry watched her fly out of sight with the familiar feeling of unease back in his stomach.
Наполеон, проходя в двух шагах, нечаянно различает мой взгляд;
Napoleon, passing a couple of paces from me, caught sight of me accidentally.
to be a look
Взгляд в будущее
Looking to the Future
Взгляд вперед
Looking ahead
VII. ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ
VII. LOOKING TO THE FUTURE
Он перевел взгляд на бассейн.
He looked at the pool.
Потом отвел взгляд в сторону.
Then he looked away.
Она подняла взгляд на барона.
She looked up at the Baron.
Перевел взгляд на мать.
He looked at his mother.
Симус поднял на него взгляд.
Seamus looked up at him.
Мать испугалась его взгляда.
His mother was frightened by his look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test