Übersetzungsbeispiele
Вы будете получать жалованье каждую субботу наличными по почте.
You will receive your salary every Saturday in cash, by mail.
Мы находимся на грани невероятно прибыльного торгового соглашения... с Озёрными Ходоками, восточными Кри, которые к тому же торгуют от имени бесчисленного количества Кри на западе, а Вам нужен покупатель, кто-то, кто будет получать ваши шкуры.
We are on the brink of a stunningly lucrative trade agreement... with the Lake Walker people, the eastern Cree, who trade on behalf of further untold numbers of Cree to the west, and you need a buyer, someone who will receive your pelts.
Взамен вы будете получать жалованье, по меньшей мере равное зарплате, которую вам платил мой отец.
In return, you will receive a stipend that will at least equal the salary my father was paying you.
Самый щедрый из вас станет крестным отцом зверюшки и ежемесячно будет получать новости о своем питомце.
The most generous of you will be the 'godfather' of this animal and each month will receive news of his pupil And pictures.
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии.
In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means that... your wife will receive a pension from British Army.
Ежемесячно выставляйте городу счет на 5000 долларов за оказанные услуги из них вы будете получать 10%.
You'll each bill the city 5000 dollars a month... ..for supplies and services.. ...for which you will receive 10%.
Что касается Франции, казна будет получать налог в размере 10% на все товары, ввозимые в страну, и 40% таможенной пошлины с Южного канала.
As for trade within France, the Crown will receive a 10% import fee on all goods brought into the country and 40% of the transportation tariffs from the Canal du Midi.
Я сама дважды заговаривала с ним и не получала ответа.
and I spoke to him twice myself, without receiving an answer.
И за все это время я не получала от нее никаких известий, ни одной строчки.
and not a note, not a line, did I receive in the meantime.
— Выходит, вы получаете шифрованные сообщения, а ключей к ним не знаете? Я говорю:
They said, “You’re receiving codes, and you don’t know the key?” I said, “Precisely.
Стало быть, он получает, в среднем, двести долларов и отдает сто.
So he receives two hundred, on the average, when he’s paying out one hundred!
Никаких писем он никогда не писал и не получал ниоткуда. И никогда ни с кем не разговаривал, разве только если был очень пьян.
He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum.
Не могу же я получать эти письма! – О, оставьте ее, умоляю вас! – вскричал князь, – что вам делать в этом мраке;
I cannot go on receiving these letters, you know." "Oh, let her alone, I entreat you!" cried the prince.
Со времени осады Вейи армии Рима получали плату за свою службу, пока они оставались в походе.
From the time of the siege of Veii, the armies of Rome received pay for their service during the time which they remained in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test