Übersetzung für "боец" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Боец, которого в сентябре 2013 года (вскоре после асмэрской конференции НФОО) отправили из Харгейсы через Галькайо в Могадишо, сообщил, что ему было также приказано остановиться в Кампале, где предписывалось останавливаться другим вербовщикам НФОО.
A fighter who was deployed from Hargeisa through Galkacyo to Mogadishu in September 2013, soon after the ONLF conference in Asmara, said that he had also been instructed to stop in Kampala, where other ONLF recruiters were ordered to transit.
Сообщалось, что 19 января еще один боец НДОА был похищен из лагеря близ Абейбары и казнен.
On 19 January, another MNLA fighter was allegedly abducted from a camp near Abeibara and executed.
Наиболее наглядно это недовольство проявилось 8 мая во время стычки перед приемной премьер-министра, во время которой были убиты охранник и революционный боец.
This discontent most notably manifested itself on 8 May in an altercation outside the offices of the Prime Minister in which one guard and one revolutionary fighter were killed.
В числе погибших был и один иностранный боец.
A foreign fighter was among those killed.
Например, страновая целевая группа подтвердила, что 26 августа 2012 года в ходе столкновения с национальными вооруженными силами в районе Пакибато города Давао погиб 17летний боец ННА.
On 26 August 2012, for example, the country task force verified the killing of a 17-year-old NPA fighter during hostilities with the national armed forces in Paquibato district, Davao City.
Один бывший боец НФОО рассказал Группе контроля, что в ноябре 2013 года он прибыл в Могадишо из Галькайо вместе с человеком, известным как <<Джаваси>>, -- оружейным торговцем из Галькайо, связанным с НФОО.
One former ONLF fighter told the Monitoring Group that he had travelled to Mogadishu from Galkacyo with a Galkacyo-based ONLF weapons dealer known as "Jawasi" in November 2013.
Боец сообщил Группе контроля, что получил от Абди предписание отправиться в Сомалиленд.
The fighter told the Monitoring Group that it was Abdi who had instructed him to travel to Somaliland.
80. Первый боец был задержан в январе 2014 года, выполняя разведывательное задание на эфиопской территории.
80. The first fighter was captured in January 2014, while on a reconnaissance mission inside Ethiopia.
По сообщениям сотрудников безопасности правительства, 21 боец был убит (13 бойцов группы южный резейгат и 8 бойцов группы маалия) и 53 получили ранения (25 бойцов группы южный
According to Government security authorities, 21 fighters were killed (13 Southern Rezeigat and 8 Ma'alia) and 53 were wounded (25 Southern Rezeigat and 28 Ma'alia).
Во время одного из рейдов в мае боец Национальных сил обороны пытался изнасиловать женщину в ее доме в Тартусе.
A National Defence Force fighter attempted to rape a woman in her home in Tartus during a raid in May.
Он боец, и я боец.
He's a fighter. I'm a fighter.
– Да, но держится он как боец, – возразил другой ассистент.
"Yet he stands like a fighter," said another helper.
Кинжал он держал как меч, острием от себя; было видно, что это – опытный боец.
He held his knife sword-fashion, cocked slightly outward in the stance of a trained fighter.
Господину Заметову прежде всего ваш гнев и ваша открытая смелость в глаза бросилась: ну как это в трактире вдруг брякнуть: «Я убил!» Слишком смело-с, слишком дерзко-с, и если, думаю, он виновен, то это страшный боец!
What struck Mr. Zamyotov most of all was your wrath and your open daring, suddenly to blurt out in the tavern: 'I killed her!' Too daring, sir, too bold; and I thought, if he's guilty, then he's a fierce fighter!
Substantiv
Настоящий боец.
He's a true warrior.
Ты боец.
You're a warrior.
Боец хренов.
Fucking warrior.
Раненый боец.
Wounded warrior.
— Я боец.
- I am the warrior.
– А Гурни у нас прирожденный боец-смертник, – отозвался Пауль, а сам подумал: Да, пусть они позабавятся шуточками и болтовней – перед тем как мы столкнемся с силой, собравшейся там, на равнине… Он взглянул на проем в каменной стене, а когда его взгляд вернулся к Халлеку, трубадур-воин опять был угрюм и задумчив.
"Gurney was born a death commando," Paul said. And he thought: Yes, let them occupy their minds with small talk before we test ourselves against that force on the plain . He looked to the gap in the rock wall and back to Gurney, found that the troubadour-warrior had resumed a brooding scowl.
Substantiv
202. Еще бывший боец заявил, что в 2010 году НОК три раза отправляли своих сторонников из числа женщин за получением оружия и боеприпасов от Бинду.
202. Another ex-combatant stated that during 2010, NDC had sent female collaborators to obtain weapons and ammunition from Bindu on three occasions.
19. Хорхе Билл Мартинес Салданья, бывший боец и активист РНА-ФНОФМ, был убит 9 марта в Сан-Сальвадоре неизвестным, расстрелявшим его в упор в лицо.
19. Jorge Bill Martínez Zaldaña, a former combatant and a member of FMLN's Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP), was murdered on 9 March at San Salvador by an unknown person who shot him in the face point-blank.
21. Адольфо Aнтонио Гарсиа Эрнандес, по прозвищу "Чоко", бывший боец ФНОФМ и главарь банды Реконтрас, был убит 6 марта 1994 года на шоссе, ведущем из Агелареса в Сучитото.
21. Adolfo Antonio García Hernández, alias "el Choco", a former combatant of FMLN and head of the "Recontras" gang, was murdered on 6 March on the highway that runs from Aguilares to Suchitoto.
Брат-боец, гордый сын Евфрата,
Brother combatant, proud son of the Euphrates:
По его словам, в Мандро каждый человек -- боец, имеющий оружие.
According to him, each person in Mandro was a combatant in possession of a weapon.
68. Тридцатилетний боец группы интерахамве, живущий в районе Букаву, следующим образом описал сложившуюся ситуацию в интервью, записанном на магнитофонную ленту сотрудником Организации Объединенных Наций в начале 2002 года:
68. A 30-year-old Interahamwe combatant living in the area of Bukavu described the situation in a taped interview with a United Nations officer in early 2002.
26. Хосе Альфредо де Хесус Портильо, демобилизованный боец ФНОФМ, был убит 30 ноября в селении Лас-Писсинас, Асьенда Сикаса, недалеко от Мерседес Уманьи.
26. José Alfredo de Jesús Portillo, demobilized former combatant of FMLN was killed on 30 November in the hamlet of Las Piscinas, Hacienda Sicasa, near Mercedes Umaña.
В беседе с Группой бывший боец охарактеризовал администратора Дьедонне Тшишику Мутоке как ключевого союзника НОК, а член семьи назвал его критическим «информатором», отнеся его к той же категории, что и официального представителя НОК Боско Катенду и других известных политических членов вооруженной группировки.
An ex-combatant described the administrator, Dieudonné Tshishiku Mutoke, as a key ally of NDC, and a family member called him a critical “sensitizer” for the group, the same term that he applied to NDC spokesperson Bosco Katende and other known political members of the armed group.
Боец... высокого класса
Combat... top grades.
Боец 11 - обнуление.
Combatant 11, de-resolution.
У них каждый - боец.
Everybody's a combatant.
Боец 3 против Ринцлера.
Combatant 3 versus Rinzler.
Боец 3 - победа.
Combatant 3, victory.
Боец 3, нарушение.
Combatant 3, violation.
Боец 6 - обнуление.
Combatant 6, de-resolution.
ћогучий солдат-боец.
A full-blooded combat soldier.
Я опытный боец.
I'm combat proficient.
Substantiv
Мой первый босоногий боец.
My first barefoot battler.
Substantiv
Этот доктор Кинг не шутит, настоящий боец!
That Dr. King ain't no joke, with his little militant ass.
Потому что я - боец!
Because I am a militant!
Я не боец, сэр Роберт.
I'm not a militant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test