Übersetzung für "без всяких сомнений" auf englisch
Без всяких сомнений
Übersetzungsbeispiele
Вот что я тебе скажу без всяких сомнений.
I'm telling you without any doubt in my mind.
Милорды, позвольте мне прежде всего сказать, что убийца без всякого сомнения, в этом зале!
My Lords, let me begin by saying that the murderer is without any doubt in this chamber.
И без всяких сомнений, вы видите мужчину, спустившего курок, здесь, прямо в зале суда?
And without any doubt, can you see the man who pulled the trigger in the courtroom today?
Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака.
I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment.
Глобальный финансовый и экономический кризис, вне всякого сомнения, усугубил положение дел.
Without a doubt, the global financial and economic crisis has made things worse.
Вне всякого сомнения, они, как правило, разнообразны и иногда совпадают.
They are, without a doubt, usually manifold and concurrent.
Точкой пересечения для них, вне всяких сомнений, является городская среда.
Their point of convergence is, without a doubt, the city.
Глобализация, вне всякого сомнения, является главным феноменом нашей эпохи.
Globalization is without a doubt the name of our era.
Вне всяких сомнений, отдельные люди и целые народы выступают сейчас в качестве собеседников правительств и учреждений.
Without a doubt, individuals and peoples have emerged as interlocutors of Governments and agencies.
Вне всякого сомнения, эта инициатива была ясной и сбалансированной.
The initiative was clear and balanced, without a doubt.
Проблемы этого района, вне всякого сомнения, осложняют политическое урегулирование.
The difficulties prevailing in this area are without a doubt complicating the political solution.
Более того, проблема терроризма является, вне всякого сомнения, трансграничной по своей природе.
Moreover, the problem of terrorism is, without a doubt, transnational in nature.
- Пап, ты можешь сказать.. без всяких сомнений, что он абсолютно невиновен?
- Dad, can you say, without a doubt, he's completely innocent?
* Парень мой без всяких сомнений *
♪ The boy is mine without a doubt
Вы меня никогда не убедите, что он это сделал без всяких сомнений.
You will never convince me that he did it without a doubt.
Твоя жизнь, без всяких сомнений, настоящая Шекспировская драма.
Your life is, without a doubt, a Shakespearean drama.
Безо всяких сомнений, подозреваемые - серийные убийцы.
Without a doubt, the suspects are serial killers.
Без всяких сомнений, самый умный человек в округе.
Without a doubt, the most intelligent man in the place.
Это без всяких сомнений величайшее сожаление моей жизни.
It is without a doubt the single greatest regret of my life.
Без всякого сомнения, я истинно верую в этого красно-синего суперчувака.
Without a doubt, I'm officially a true believer in this red-and-blue superdude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test