Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Аэродром не обновлялся и не использовался в течение длительного времени.
The aerodrome has not been renovated and has not been in use for a long time.
Там имеется аэродром длиной 1100 метров и шириной 30 метров, на котором могут приземляться лишь легкие самолеты.
What exists is an aerodrome, which is 1,100 metres long and 30 metres wide, where only light aircrafts can land.
Указанный тариф был разослан всем авиакомпаниям, пользующимся услугами "Аэродром Београд", с указанием о том, что он вступает в силу 1 декабря 2005 года.
The said tariff structure was distributed to all airline companies using the services of Aerodrom Beograd, with the effective date of coming into force, as 1 December 2005.
Все эти группы не обнаружили никаких доказательств того, что этот аэродром используется так, как было заявлено;
All these teams found no evidence of use of this aerodrome as alleged;
Вдова свидетеля, Мама Канкаса, в 2013 году дала Комиссии показания, которые подтверждали показания ее покойного мужа, но она упомянула два самолета, которые <<два раза осветили>> более крупный самолет, после чего вернулись к аэродрому.
His widow, Mama Kankasa, in 2013 gave the Commission an account which corroborated her late husband's evidence but spoke of two planes which "flashed twice" on a larger plane and then returned towards the aerodrome.
В феврале 1999 года группа ОАЕ, которую возглавлял помощник Генерального секретаря Ахмед Хаггаг, вновь проинспектировала этот аэродром.
In February 1999 an OAU team led by Ahmed Haggag, Assistant Secretary-General, again inspected the aerodrome.
21. Антимонопольный департамент получил от компании "Аэродром Београд" письмо, содержавшее информацию о том, что она приняла меры в соответствии с резолюцией, т.е. был подготовлен единый тариф на весь комплекс международных услуг при международных перевозках.
The Antimonopoly Department received a letter from Aerodrom Beograd containing information that it had acted pursuant to the resolution, i.e. a uniform tariff for complete international services in international air traffic has been adopted.
Аэродром расположен в жилом районе и пересекается тропинками, которые часто используются людьми, живущими неподалеку от него.
The aerodrome is located in a residential area and is criss-crossed by paths that are frequently used by residents living in its vicinity.
Взимая плату за эти услуги, "Аэродром Београд" применяет разные тарифы для отечественных и иностранных авиакомпаний при международных перевозках, хотя эти две категории компаний получают идентичные услуги.
When charging for these services, Aerodrom Beograd applied different tariffs to domestic and foreign airlines in international traffic, although it rendered identical services to these two categories.
Возможно, мы говорили, когда обсуждали аэродром.
We spoke when we were discussing the aerodrome, maybe.
Сначала закончи постройку аэроплана, потом обсудим аэродром.
Get the aeroplane built first and then we'll consider an aerodrome.
Рэй планировал рэйд на аэродром на Востоке Лондона.
Ray's planned a raid at the London East aerodrome.
Новый аэродром, самолет везет девушек из Цюриха.
Brand-new aerodrome, private jet with your girls on it.
Substantiv
Руководитель Группы попросил разрешения осмотреть аэродром станции.
The team leader asked to inspect the station's airfield.
временный аэродром в Камине обслуживал операции в Катанге
Temporary airfield in Kamina included operations in Katanga
Группа выполнила свое задание и вернулась на аэродром им. Рашида.
The team completed its assignment and returned to the Rashid airfield.
Substantiv
Эти исключительно опасные действия привели к тому, что пилот Комиссии немедленно прервал операцию по соображениям безопасности и вернулся на аэродром в Рашиде.
This extremely dangerous action led the Commission's pilot immediately to abort the mission on safety grounds and to return to Rasheed Air Base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test