Γbersetzungsbeispiele
Substantiv
ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎ-Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ); ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π»Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΊ.
The perception of the overall evaluation of citrus fruits is determined not only by the soluble components (sugars and acids); there are other components that play an important role, such as the volatile components, which are responsible for aromas, fibre, colour and the segment appearance.
ΠΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠ° ΠΡΠΈΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΠ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ
ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΎ-Ρ
ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ
, ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ: Π»Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½ΠΈΡΡΡΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠΊ, ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ.Π΄., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅.
The prediction of the global appreciation through equations generated from the ΒΊBrix and acidity parameters would not be very precise, since the GA is not only determined by the studied physical-chemical parameters, but other variables, such as the volatile components that make up the aroma, the fibrous residue, the color and look of the segments, etc., have great influence.
11. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΏΠΎΡΡΡΡΠΈΡ
ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²ΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°, ΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ, ΠΈΡ
ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ) ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ·ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²) ΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ) ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΎΠ»Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ² (ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΠΈ Ρ.Π΄.) ΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ) ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ (Π·Π°Π²ΡΠ»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠ°, ΠΏΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ.Π΄.).
If the term of the marketing of the perishable foodstuffs is unusually prolonged and/or if the temperature is abnormally high, quite apart from the health risk, their properties and (or) their commercial value will be reduced on account of the loss of nutritional qualities (of vitamins, for example) and (or) organoleptic qualities (change in colour and appearance, modification in taste and aroma, etc.) and (or) loss of mass (withering, decay, mildew, etc.).
ΠΠ°, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ
ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΌ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΏΡΡΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΡ
Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ.
Yes, today the blooming of these first flowers of democracy is emitting a sweet aroma of peace and hope; may the great United Nations family spread this delicious perfume throughout the world.
ΠΡ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΡΠ΅Π΄ΡΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
From the cup arose the aroma of spiced coffee.
ΠΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ» Ρ ΡΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ» Π·Π°Π²Π°Π»Π΅Π½ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ β ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ
Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°: ΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ ΠΈΠ· ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½ΠΆΠΈ.
A low field desk at one side was strewn with papers from which lifted the aroma of their spice origin.
Substantiv
ΠΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π»Π°Π³ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠ°Ρ
ΡΡΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΠΎΡΡΡΡΡ
ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ
ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡ
ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π² ΡΡΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΠΎΡΡΡΡΡ
Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π·Π°ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΈ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΡ
ΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ, ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΡ, Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ°, Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π° ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
Interpretation: Excess moisture of chilli peppers and/or at storage room plus warm conditions during storage of whole dried chilli peppers promote and increase the presence and contamination with fungi resulting in high levels of mould filaments and/or spores, causing deterioration of color, texture, flavor, smell and taste of produce.
ΠΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²Ρ: Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ°, Π° ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΡΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π² ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅).
Herbs: are any plants used for flavoring as referring to the leafy green parts of a plant (either fresh or dried).
ΠΠ΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ "ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ" ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°ΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΡΡ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ.
The repeated use of the cure is called "old cure" which can contribute to a unique flavor and odor of the products.
Substantiv
ΠΠ½Π° ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ, Π²Π΄ΠΎΡ
Π½ΡΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ.
She bent to breathe the fragrance of a giant pink blossom, straightened to peer around the room.
Substantiv
ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠ»Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ...
It was then I noticed traces of a peculiar odor.
ΠΡΠΎ Ρ
ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½.
It's a chemical odor that stimulates men sexually.
ΠΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ.
A sexually aroused man exudes a special odor.
ΠΠΎΠ±ΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΠΌΡΡΠ΅.
That's a very fine odor you're giving the countryside, sir.
ΠΠ° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π½Π΅ΠΌΡΡΡΡ
ΡΠ΅Π», ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΈΡΠ»Π°Ρ Π²ΠΎΠ½Ρ Π·Π°ΡΡ
Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ»ΡΡ, Π° Π½Π°Π΄ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΠΈΠ» ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
The odor of the place assailed him: unwashed bodies, distillate esters of reclaimed wastes, everywhere the sour effluvia of humanity with, over it all, a turbulence of spice and spicelike harmonics.
Substantiv
ΠΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΡΡΡΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ ΠΎΠ³Π½Ρ Π² ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅, Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ ΠΈΡ
Π½ΠΎΠ·Π΄ΡΠ΅ΠΉ, Π΅Π΄Π²Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π»Π΅Π·Π»ΠΈ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ
.
The familiar sweet perfume spreading from the fire met their nostrils as they emerged at the top of the stepladder.
ΠΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
ΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΌ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠΊΠΈΡ
, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Ρ Π·ΠΎΠ½Ρ, ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ², ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ°.
Harry caught a whiff of damp earth and fertilizer mingling with the heavy perfume of some giant, umbrellasized flowers dangling from the ceiling.
ΠΠ° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅ Ρ ΠΎΠΊΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΠΎΡΠ»Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²Π°Π·Π° Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈΡ
Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π·Π°Π³Π»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π° ΠΏΠΎΡΠΎΡ
Π°.
Though a large vase of flowers had been placed on a desk in front of the small window, their perfume could not disguise the lingering smell of what Harry thought was gunpowder.
Π ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π±Π΅Π»Π° Π΄Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠΌΠ°Π½ΡΡΠ΅ΠΌ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ Π’ΡΠ΅Π»ΠΎΠ½ΠΈ, ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ.
It was harder to feel scared of a lump of tea leaves away from the dim red light and befuddling perfume of Professor Trelawneyβs classroom.
ΠΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠ΅Π» ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄ΡΡΠΌΠ°Π½ΡΡΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ. ΠΠ° ΠΎΠ³Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΈΠΏΠ°Π» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ.
It was stiflingly warm, and the fire that was burning under the crowded mantelpiece was giving off a heavy, sickly sort of perfume as it heated a large copper kettle.
Substantiv
ΠΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΌΡΠΉ Π±ΡΠΊΠ΅Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ².
- We have our own unique bouquet. - Huh.
ΠΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠΊ ΠΆΠ°ΡΠΌΠΈΠ½Π°, Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π΄ΠΎΡ
Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ
Bouquet ofjasmine, let me inhale you.
Substantiv
Π’ΡΠ³ΡΡΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΡΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΡΠΎΠΊΡ, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΡ.
Lingering scent, full body, perfect nose.
Π‘ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ.
I'm told it's fruit-forward with a very big nose.
ΠΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ° - ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°.
No, nosing is an art form of its own.
ΠΠΎΠ·Π½Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, Π½Π΅ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΡΡ
Π°ΡΡ Π²ΠΈΠ½ΠΎ.
Nosing whiskey isn't like sniffing wine.
Π‘ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΈΡΠ»ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π²ΠΊΡΡΠΈΠ΅ΠΌ.
It had a strong nose, with hints of apple, and then a very sour finish.
Π‘Π»Π°Π±Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅, Π½ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ°, Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π²ΠΊΡΡΠΈΡ.
It's weak at best, no nose, no body.
ΠΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΡ ΠΏΠΎΠΏΠ»ΡΠ»ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ², ΠΈ Π² ΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΠΎΡΠΎΡΡΠ° Π²ΡΡΡΠ½ΡΠ»Π° Π½ΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π° Π ΠΎΠ½Π°: ΡΠ°ΠΊ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Ρ
Π»ΠΎ.
A powerful and delicious smell of cooking pervaded the corridors, and by Christmas Eve, it had grown so strong that even Scabbers poked his nose out of the shelter of Ronβs pocket to sniff hopefully at the air.
Substantiv
ΠΡ, ΡΡΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠ±Π΅ΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°.
Well, that's addled essence of adolescence.
Π, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΡΡ ΠΠ°Π±Π±ΠΈΠ½Ρ, Π, Π―Ρ
Π²Π΅ ΠΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ. ΠΈ, Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠ°Ρ: ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΡΠΎΠΌΠ°Ρ.
Um, Bartholomew Cubbins, um, Yahweh Manchester, uh, and my favorite: just Essence.
"ΠΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠ½Ρ", ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π΅ΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ.
"Essence of best boyfriend," we're gonna make a fortune.
Substantiv
ΠΠΎ ΡΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π»Π΅ΠΉΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ° Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ²Π°Π»Π°ΠΊΡΠΈΠ½Π°, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΡ
Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ
ΠΠ²Π°Π»Π°ΠΊΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΠΎΠ½, ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
, Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈ ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
.
Over the back of a silver spoon float a measure of Qualactin Hypermint extract, redolent of all the heady odours of the dark Qualactin Zones, subtle sweet and mystic.
Substantiv
ΠΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΠ» Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ.
It is very important, I think, that the report maintain the flavour of the discussion that we have had this year.
194. ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΈΡΠ΅Π²ΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΡΡΠ° ΠΈ Π²ΠΈΠ½Π°, Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΌΠ°Π·ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ.
194. Like other fermented foods such as cheese and wine, flavour develops as the masi ages.
ΠΡΠΎΠ΅ΠΊΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ "Π’ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ" ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ:
The Reactivation of National Fine Flavour Coffee and Cocoa Project offers the following services for farmers:
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΡ
ΠΌΡΠΊΠΎΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΉ, Π° Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ; ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Ρ Π½ΠΈΡ
Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΡΠ·ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°.
For example they may fail to soften and instead develop a rubbery texture, as well as failing to develop a full odour and flavour profile.
ΠΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΡ
ΡΠ°Π½Π°, Π²ΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
; Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ (Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ "ΠΊΠ°ΠΉΡ" ΠΈΠ»ΠΈ "Π±Π°Π»Π΄Π΅ΠΆ", "ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°" ΠΈΠ»ΠΈ "ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°").
High-quality cannabis herb grown under controlled conditions; a large variety of products with different psychoactive effects and flavours ("stoned" or "high", indica or sativa).
ΠΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ
ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΡΠ°Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Ρ, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°Ρ Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π² ΠΈ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ².
World consumption of specialty teas, including flavoured teas, green tea, oolong tea and herbal and fruit teas, is expected to rise considerably.
Π‘ΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ.
Keeping a mother plant to produce clones is too cumbersome and gives identical plants without any variation in flavour and effect.
ΠΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π΄Π°,ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ.
Italian food, Italian flavours.
Substantiv
ΠΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ, Π° ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΈ ΠΌΠΈΡΡ.
The Israeli nuclear plants would not give out pleasant odours but rather radioactive emissions that would sow death and destruction in the region and in the world.
Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΈΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ Π²Π°Ρ... Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ.
I can advise you on your diet so as to minimise the impact of your... odour.
Π‘Π»Π°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΠ½ ΡΡΡΡΠΈΠ» Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³.
And every gentle air that dallied in that sweet day Along the ramparts plumed and pallid a winged odour went away
ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ
The sortilege of odours emanating from a woman
Π ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ.
There's a peculiar odour in this room.
ΠΠ»ΠΎΠΏΡ - Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅-ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΡ, ΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠ³Π»Π΅ΠΊΠΈΡΠ»ΡΠΉ Π³Π°Π·, ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π°.
Bedbugs are insect vampires attracted to carbon dioxide, heat and body odours.
ΠΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ Ρ
ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡ
Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ°
Nothing's worse than a breath without odour
Π‘Π΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ ΠΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π½Π° Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ
Sergeant Artherton complained about the odour.
"Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°Π³Π»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π°, - ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°". - Π’ΠΎΡΠ½ΠΎ.
"She attempts to relieve her unpleasant body odour in an unusual way."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test