Übersetzung für "анемичный" auf englisch
Анемичный
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Ты знал, что Гейнс собрал анемичные жалкие 310 тысяч за последний квартал?
Did you know that Gaines raised an anemic, pathetic 310 grand last quarter?
Да ладно, Хэрри, даже вам удалось отвертеться от обвинений нашей анемичной юридической комиссии, когда вас туда вызывали.
Oh, please, Harry, even you managed to swat aside our anemic little bar when they called you in.
Нет, я знаю, что такое анемичный.
No, i-i know what anemic means.
Вялость прекрасной женщины, томная легкость, поклонение, опустошенность, анемичность, бледность слоновой кости и слабость котёнка.
The lassitude of the perfect woman, the languid ease, the obeisance, spirit-drained, anemic, pale as ivory and weak as a kitten.
Если, конечно, ты не против, что люди будут думать, будто ты выбрался в свет со своей анемичной сестрой-лесбиянкой.
As long as you don't mind people thinking You're out on the town with your anemic lesbian sister.
Также немного анемичный.
A little anemic too.
Женщина умерла слепой и анемичной.
That woman died blind and anemic.
Так что я уже пьян как анемичная 10-летняя девчонка.
Buzzed already. Like an anemic 10-year-old girl.
Ты должен признать, что твоя общественная жизнь была немного анемична в последнее время.
You have to admit that your social life has been a bit anemic as of late.
Люди, страдающие этой болезнью, анемичны они становятся неспособными выносить солнечный свет...
The people who suffer from this disease are anemic. They become intolerant to sunlight.
Adjektiv
Изза частых беременностей, абортов и родов большинство женщин-девадаси отличаются физической слабостью и анемичностью.
Frequent pregnancies, abortions and deliveries render the majority of the Devadasi women physically weak and anaemic.
Однако в конечном счете авторитет ЭВС будет зависеть от того, сможет ли она повысить экономическое благосостояние всех своих участников и избежать затяжных периодов анемичного роста и высокой безработицы.
But ultimately, the credibility of EMU will depend on its ability to increase economic well-being for all its members and to avoid prolonged periods of anaemic growth and high unemployment.
Большинство этих стран по-прежнему нуждаются в умеренно-либеральной кредитно-денежной политике для укрепления экономического роста, особенно внутреннего спроса, ввиду затянувшейся анемичности внешнего спроса.
A majority of these economies still require a mild accommodative monetary stance to strengthen growth, particularly domestic demand, as external demand continues to be anaemic.
Это их человеческое измерение, которое отражает бессчетное множество системных изъянов и непродуманных стратегий, включая торговые барьеры, безудержную гонку за биотопливом, негативные последствия изменения климата и анемичную помощь развитию.
It represents the human face at the confluence of countless systemic flaws and poorly conceived strategies, including trade barriers, the mad rush to biofuels, adverse climate changes and anaemic development assistance.
1.124 Будет осуществляться наблюдение за ростом и развитием 240 000 детей в возрасте до трех лет, которые пройдут проверку на анемию, при этом анемичным детям будет оказана помощь.
1.124 240,000 children below three years of age will have been monitored for growth and development, screened for anaemia and anaemic children treated.
Увеличивается число недокормленных и анемичных детей (каждый второй ребенок, обслуженный в лечебных заведениях в 1992 и 1993 годах, страдал от острой формы анемии).
There is an increasing number of undernourished and anaemic children (every second child treated in hospitals in 1992 and 1993 had a severe condition of anaemia).
Средний уровень безработицы в регионе находится на самой высокой отметке со времени введения общей валюты, и экономику многих стран ожидает анемичный рост или спад, поскольку компании и домашние хозяйства озабочены снижением доли заемного капитала, а правительства проводят в жизнь ограничительную бюджетно-финансовую политику.
Average unemployment in the region is at its highest level since the common currency was introduced, and many economies face anaemic growth or recessions as firms and households are in a process of deleveraging, while governments pursue contractionary fiscal policies.
Без этого критически важного компонента, призванного обеспечить подлинное примирение и полный отказ от восприятия другой стороны как врага, мирный процесс был бы анемичным.
Without this critical component, aimed at genuine reconciliation and the eradication of the perception of the other side as the enemy, the peace process would be anaemic.
Поэтому для того чтобы снять это возражение и вдохнуть новую жизнь в анемичное понятие "разумного использования", определение которого в проекте конвенции не дается, в статье 6 достаточно было бы уточнить, что любая деятельность, наносящая значительный ущерб экосистеме международного водотока, не является разумным использованием.
However, to counter that objection and restore some vitality to the anaemic concept of reasonable utilization, which the draft articles did not define, it would suffice to state in article 6 that a use causing significant harm to the ecosystem of an international watercourse was not reasonable utilization.
Мне он кажется анемичным.
Looks anaemic to me.
Лора истощенная, задерганная и анемичная.
Laura is undernourished, stressed and anaemic.
Ваши беглецы, холодные и анемичные фламинго, чувствуют себя весьма некомфортно, если им приходится стоять и ждать такси.
Your fugitive cold and anaemic flamingos don't look terribly at home waiting for a taxi, do they?
Во-первых: революция - это не анемичное состояние и не эстетическая потребность.
One: a revolution is not an anaemic state, much less an aesthetic necessity.
Ты не выглядишь анемично — неплохо для девятого месяца.
Don't reckon you're anaemic - good going for nine months.
Какая-то анемичная.
- Really anaemic.
Давайте возьмём кровь, проверим вас на анемичность.
Let's take some blood, see how anaemic you are.
Это был рыхлый вялый блондин, анемичной, но, в общем, довольно приятной внешности.
He was a blonde, spiritless man, anaemic, and faintly handsome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test