Übersetzung für "акты разрушения" auf englisch
Акты разрушения
Übersetzungsbeispiele
261. Учитывая важность культурного и исторического наследия, Босния и Герцеговина, включая оба образования, ввела уголовные санкции за акты разрушения или повреждения объектов культурного наследия Боснии и Герцеговины (Уголовный кодекс Боснии, Уголовный кодекс Федерации Боснии и Герцеговины, Уголовный кодекс Республики Сербской и Уголовный кодекс округа Брчко).
Bearing in mind the importance of cultural and historical heritage, Bosnia and Herzegovina, including both Entities, has criminalized acts of destruction or damage of the cultural heritage of Bosnia and Herzegovina (the Criminal Code of Bosnia and the Criminal Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina, the Criminal Code of Republika Srpska, and the Criminal Code of Brcko District.
58. В результате бомбардировок и последовавших за вторжением актов разрушения или поджога домов пострадало около 20 000 человек.
58. The bombardments and the acts of destruction and arson that occurred in the days following the invasion affected about 20,000 persons.
Однако эта практика является нарушением положений четвертой Женевской конвенции о запрещении коллективного наказания (статья 33) и незаконных актов разрушений (статья 53), а также положений Всеобщей декларации прав человека (статья 25).
However, this practice violates the Fourth Geneva Convention's prohibitions against collective punishment (art. 33) and illegal acts of destruction (art. 53), as well as the Universal Declaration of Human Rights (art. 25).
Мы, члены Генеральной Ассамблеи, представляющие мировое сообщество, должны официально выразить свое возмущение и скорбь в связи с этими ужасающими необоснованными актами разрушения и преисполниться решимости и активизировать усилия по борьбе с терроризмом.
We the General Assembly members, representing the global humanity, need to formally express our horror and distress at such unwarranted acts of destruction and resolve together to intensify our efforts to act against terrorism.
Однако самооборона не делает правомерными продолжающуюся израильскую оккупацию или совершаемые им акты разрушения и убийства.
Self-defence, however, did not legitimize Israel's continuing occupation or its acts of destruction and killing.
А отсюда естественно вытекает, что оправданны только такие акты разрушения, какие являются необходимыми для достижения военной цели.
The natural corollary is that only those acts of destruction which are necessary to achieve the military objective are justified.
Этот позорный акт разрушения был совершен, несмотря на то, что назначенный израильским судом хранитель кладбища Хадж Мустафа Абу Захра в течение последних нескольких месяцев имел возможность проводить на территории кладбища мелкие текущие и ремонтные работы.
This condemnable act of destruction was carried out despite the fact that the Israeli court-appointed custodian of the Cemetery, Hajj Mustafa Abu Zahra, was permitted during the past few months to undertake minor maintenance and renovations in the Cemetery.
С этой высокой трибуны хотел бы обратиться с настоятельным призывом сделать все для того, чтобы покончить с преступными актами разрушений, совершаемыми наемниками, применив решительные бескомпромиссные и строгие международные законы.
I would urgently appeal, from this lofty rostrum, that everything be done to put an end to the criminal acts of destruction by mercenaries through determined, uncompromising and stringent international legislation.
Помимо постоянного унижения со стороны оккупационных сил в отношении палестинцев велись бесчисленные войны и осуществлялись акты разрушения, и тысячи из них были арестованы, убиты или ранены.
In addition to being subjected to constant humiliation by the occupying forces, countless wars and acts of destruction had been carried out against them and thousands of them had been arrested, killed or injured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test