Übersetzungsbeispiele
Запрет на применение пыток и других видов бесчеловечного отношения абсолютен и не может быть отменен даже в чрезвычайных ситуациях.
The prohibition against torture and other forms of inhumane treatment is absolute and cannot be derogated even under emergency situations.
Возведение в абсолют принципа национального самоопределения таит в себе серьезную угрозу международному и региональному миру и безопасности.
Elevating national self-determination to an absolute principle was fraught with serious danger for international and regional peace and security.
Они являются взаимосвязанными и могут никогда не рассматриваться как абсолют.
They are interrelational and may never be considered as absolute.
Они придерживаются политики абсолюта, которая напоминает политический курс сторонников апартеида.
Theirs are the politics of the absolute, so reminiscent of the politics of the practitioners of apartheid.
Возведение этого права в абсолют противоречит международно признанным нормам права, которые не исключают в определенных случаях принятие ограничительных мер.
Conferring absolute character on that right was contrary to internationally recognized norms, which did not exclude restrictions in certain cases.
Они взаимосвязаны и никогда не должны возводиться в абсолют.
They interrelate and may never be considered absolute.
46. Вместе с тем ценность человеческой жизни еще не стала абсолютом в украинском обществе.
46. At the same time the value of human life has still not become absolute in Ukrainian society.
3.1 Государства и международное сотрудничество: насколько абсолютен государственный суверенитет?
States in international cooperation: how absolute is state sovereignty?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test