Übersetzung für "village" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
As for other districts, the "Imarat of Panah khan" complex, mosques in Aghdam town, Abdal and Gulably villages, the tomb of Ughurlu bay and the home museum of Gurban Pirimov in the Aghdam district, fourteenth century tombs in the Khojaly district, mosques in the Bashlybel and Otagly villages, ancient cemeteries in the Moz, Keshdak and Yukhary Ayrym villages and Kalbajar town in the Kalbajar district, mosques in the Zangilan, Gyrag Mushlan, Malatkeshin, Babayly and Ikinji Aghaly villages, medieval cemeteries in the Jahangirbayli, Babayly and Sharifan villages in the Zangilan district, ancient cemeteries in the Gayaly and Mamar villages, the mosque in Mamar village in the Gubadly district, the mosque in Garygyshlag village and the ancient cemetery in Zabukh village in the Lachyn district, the mosque complex in Chalabilar village and the ancient cemetery in Khubyarly village in the Jabrayil district, mosques in Fuzuli town and the Gochahmadli, Merdmli and Garghabazar villages in the Fuzuli district, the cemeteries of the Khojavand, Akhullu, Kuropatkino, Dudukchu and Salakatin villages and the old cemetery of Tugh village in the Khojavand district, the ancient hammams in Umudlu village in the Tartar district and the cemetery of Karki village in the Sadarak district, have been destroyed, burnt down and plundered.
En cuanto a otros distritos, han sido destruidos, incendiados y saqueados el complejo "Imarat de Panah kan", las mezquitas de la ciudad de Aghdam y los pueblos de Abdal y Gulably, la tumba de Ughurlu bay y la casa museo de Gurban Pirimov en el distrito de Aghdam, las tumbas del siglo XIV en el distrito de Khojaly, las mezquitas de los pueblos de Bashlybel y Otagly, los antiguos cementerios de los pueblos de Moz, Keshdak y Yukhary Ayrym y de la ciudad de Kalbajar en el distrito de Kalbajar, las mezquitas de los pueblos de Zangilan, Gyrag Mushlan, Malatkeshin, Babayly e Ikinji Aghaly, los cementerios medievales de los pueblos de Jahangirbayli, Babayly y Sharifan en el distrito de Zangilan, los antiguos cementerios de los pueblos de Gayaly y Mamar, la mezquita del pueblo de Mamar en el distrito de Gubadly, la mezquita del pueblo de Garygyshlag y el antiguo cementerio del pueblo de Zabukh en el distrito de Lachyn, el complejo de la mezquita del pueblo de Chalabilar y el antiguo cementerio del pueblo de Khubyarly en el distrito de Jabrayil, las mezquitas de la ciudad de Fuzuli y de los pueblos de Gochahmadli, Merdmli y Garghabazar en el distrito de Fuzuli, los cementerios de los pueblos de Khojavand, Akhullu, Kuropatkino, Dudukchu y Salakatin y el antiguo cementerio del pueblo de Tugh en el distrito de Khojavand, los antiguos baños del pueblo de Umudlu en el distrito de Tartar y el cementerio del pueblo de Karki en el distrito de Sadarak.
In this context, it is the declared objective of the pilot project "Villages for children - villages for everyone.
En este sentido, el objetivo declarado del proyecto piloto sobre "Pueblos para niños - pueblos para todos.
288. A further project entitled "Villages for children - villages for everyone" is aimed at involving children in village renewal processes.
288. La finalidad de otro proyecto denominado "Pueblos para niños - Pueblos para todos" es conseguir que los niños tomen parte en procesos de renovación de pueblos.
The village of Hajr al-Dahsah, a very poor village in the governorate, was chosen.
Resultó elegido el pueblo de Hajr al-Dahsah, un pueblo muy pobre de la provincia.
At the head of a village is the turaga-ni-koro, elected or appointed by the villagers.
El jefe del pueblo es el turaga-ni-koro, que es elegido o nombrado por los habitantes del pueblo.
The Village Chief shall appoint a Village Deputy Chief and a village member as an Assistant.
El jefe de aldea designará al subjefe de aldea y a un miembro de la aldea como asistente.
Tradition decreed that Samoan villages were divided into the village of men and the village of women.
Con arreglo a la tradición, las aldeas de Samoa se dividen en la aldea de los hombres y la aldea de las mujeres.
They entered the village of Khalaj and assaulted the villagers.
Entraron a la aldea de Khalaj y asaltaron a los habitantes de esa aldea.
make available to the Village any information which the Village council or Village reasonable requests;
b) Facilitar a la aldea toda la información razonable que el Consejo de Aldea o la aldea soliciten;
A person may stand as a candidate in one village only, irrespective of whether it is an existing village or an indigenous village.
Una persona puede presentarse como candidata en una sola aldea, independientemente de que sea una aldea existente o una aldea autóctona.
Traditionally, government in Tokelau is on a village-by-village basis.
Tradicionalmente, en Tokelau el gobierno se ejerce aldea por aldea.
Each village is represented by a village council headed by the mayor, who is in charge of the village and its farmlands.
Cada una de las aldeas está representada por un consejo de aldea, presidido por el alcalde, que está a cargo de la aldea y sus granjas.
dissemination of the Convention to the villages through village heads;
- la difusión de la Convención en las aldeas por mediación de los jefes de aldea;
Villages are largely self governing under the direction of the village fono or council of chiefs who are heads of extended family groups in the village.
Los poblados son en gran medida autónomos y están bajo la dirección del fono del poblado o consejo de jefes que encabezan las familias ampliadas del poblado.
Village Women's Committee, Village Women's Groups
Comités de mujeres de los poblados, grupos de mujeres de los poblados.
The traditional Samoan village is made up of two conceptual entities "the village of men" and the "village of women".
El poblado tradicional de Samoa está compuesto por dos entidades conceptuales el "poblado de los hombres" y el "poblado de las mujeres".
They were saved by villagers who ran to their rescue.
Escaparon gracias a algunos habitantes del lugar que corrieron a rescatarlos.
That had happened near the village of ShaamiYurt.
Este suceso había tenido lugar en las cercanías de la localidad de Shami-Yurt.
For some time, armed groups had been raiding villages, raping and pillaging as they went.
Por cierto tiempo, los grupos armados han estado atacando los pueblitos, violando y saqueando a su paso.
The same report stated that on 14 March 2005, three armed men in military uniform arrested two men in Mershing village in Nyala.
En la misma denuncia se indica que el 14 de marzo de 2005 tres hombres armados, con uniforme militar, arrestaron a dos hombres en el pueblito de Mershing, en Nyala.
He was reportedly arrested on Monday, 21 February 2005 by military servicemen based in the village of Kahangam and detained for four days in a prison.
Habría sido arrestado el lunes 21 de febrero de 2005 por militares estacionados en el pueblito de Kahangam y permaneció cuatro días en la cárcel.
This growth is due, in part, to substantial population growth in traditional urban areas like Gaborone and Francistown and the reclassification of many large villages to urban areas.
Este crecimiento se debe en parte al importante crecimiento de la población en las zonas urbanas tradicionales como Gaborone y Francistown y a la conversión de muchos pueblitos importantes en zonas urbanas.
The misery witnessed in the Innu villages was directly related to a sense of disconnection from their lands and a growing feeling of powerlessness.
La aflicción que se observa en muchos pueblitos de los innu está directamente relacionada con un sentimiento de separación de sus tierras y un sentimiento cada vez más grande de impotencia.
They live in a tent by the side of the village, amidst very rudimentary hygienic conditions.
Viven en una carpa fuera del pueblito, en condiciones de higiene muy elementales.
The most neglected and at the same time the most jeopardized kind of immovable cultural heritage is old city and village architecture.
El patrimonio cultural inmueble más abandonado y que al mismo tiempo corre el mayor peligro es el casco viejo y la arquitectura de los pueblitos antiguos.
There are currently 60 community societies, out of a total of 1,600 villages.
Existen actualmente 60 mutuas comunales sobre un total de 1.600 comunas.
13. Village councils began in the 1950's but were only formalized by the Village Councils Act 1999.
13. Los consejos comunales se establecieron en el decenio de 1950 pero no se formalizaron hasta la aprobación de la Ley de consejos comunales, de 1999.
The Village Land Act provided for the formation of village land councils composed of seven members, of which at least three members must be women.
La Ley de tierras comunales prevé la constitución de consejos de administración de tierras comunales integrados por siete miembros de los cuales al menos tres deben ser mujeres.
Burning and looting of village, private and public properties
:: Los incendios y el saqueo de propiedades comunales, privadas y públicas
Villagers claim not to be registered by the authorities.
Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.
The scuffles between soldiers and villagers, particularly youth, led to a pitched battle, resulting in casualties among villagers and soldiers alike.
Los enfrentamientos entre los soldados y los aldeanos, sobre todo los jóvenes, desembocaron en una contienda premeditada en la que resultaron heridos tanto aldeanos como militares.
Hundreds of villagers participated in the demonstrations.
Cientos de aldeanos participaron en las manifestaciones.
They threatened the villagers and subjected them to extortion.
Amenazaron y extorsionaron a los aldeanos.
It seems surprising that disarmament agreements should become nothing more than political triumphs, military guarantees or economic necessities for the Governments of certain countries. At the same time, hundreds of men and women across the world who have never even heard of nuclear disarmament are suffering anguish and desperation in the face of a treacherous and inexorable barrage of weapons, mines and explosives that are sold and bartered as if they were items at a village fair.
Resultaría sorprendente que los acuerdos sobre desarme sólo se constituyeran en vistosos éxitos políticos, garantías militares o necesidades económicas para los gobiernos de algunas naciones, mientras que centenares de hombres y mujeres que en diferentes partes del mundo no han ni siquiera oído hablar sobre el desarme nuclear, caen en medio de la angustia y la desesperanza, abatidos por el ataque aleve e implacable de armas, minas y explosivos que se venden y trafican como en una feria pueblerina.
It is clear, however, that leadership is required from the level of village elites to that of national elites including the highest levels of Government.
Sin embargo, está claro que se requiere un liderazgo desde las elites pueblerinas a las elites nacionales, incluidos los más elevados niveles de gobierno.
The latter might, however, have a competitive edge in rural markets, based on their familiarity with cultural and traditional values and habits, their knowledge of local languages, not to mention their various connections with the rural population and the trust they are able to build up with leading village personalities.
Ahora bien, estas compañías pueden competir en los mercados rurales, porque están familiarizadas con los valores culturales y los usos tradicionales y porque conocen la lengua del país, por no decir nada de sus diversas conexiones con la población rural y la confianza que pueden granjearse de las personalidades pueblerinas más eminentes.
The villagers later found the four bodies.
Los lugareños encontraron más tarde los cuatro cadáveres.
According to reports, the police allegedly tied them up, tortured them in front of the villagers and took them away.
La policía supuestamente los ató, los torturó en frente de los lugareños y se los llevó.
The livestock that belonged to the villagers was also stolen.
También se robó el ganado que poseían los lugareños.
The toxic smog had polluted nearby rivers that the villagers are dependent for water supply.
La niebla tóxica había contaminado los ríos cercanos de los que dependían los lugareños para el abastecimiento de agua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test