Übersetzung für "value" auf spanisch
Value
Substantiv
  • valor
  • importancia
  • mérito
  • valer
  • estimación
Value
Verb
  • valorar
  • valorizar
  • apreciar
  • estimar
  • tasar
  • avaluar
  • preciar
  • tener en mucho
  • tener un buen concepto de
Übersetzungsbeispiele
valor
Substantiv
Credit value: value credited
Valor del crédito: valor objeto de crédito
Our values are the values of the United Nations.
Nuestros valores son los valores de las Naciones Unidas.
Values are classified as direct use values, indirect use values, existence value, and option (or non-use) value.
Los valores se clasifican en valores de uso directo, valores de uso indirecto, valor de existencia y valor de opción (o no uso).
Calculate the value of business with each member of the value chain (value of purchases from suppliers, value of sales to distributors).
b) Calcular el valor de los negocios con cada miembro de la cadena de valor (valor de las compras efectuadas a los proveedores, valor de las ventas a los distribuidores).
Months Carats Value Carats Value
Quilates Valor Quilates Valor
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services.
Entre los valores económicos cabe citar el valor de uso directo, el valor de uso indirecto, el valor de opción, el valor de legado y el valor de no utilización.
(f) Total economic value: use value (direct use), non-use value (indirect use), option value, bequest or existence values and individual and shared social values;
f) Valor económico total valor de uso (uso directo), valor de no uso (uso indirecto), valor de opción, valores de legado o existencia y valores sociales individuales y compartidos;
Comparison of cost value and market value of
Comparación entre el valor de compra y el valor
(h) "Max value" and "Min value": the highest and lowest data values in the category;
h) "Valor máximo" y "valor mínimo": son el valor más elevado y el más bajo de los datos en la categoría;
valorar
Verb
Costs to value the Dar al-Athar collection
b) Gastos para valorar la colección Dar al-Athar
(a) Hydrological cycle: conceptually difficult to value;
a) Ciclo hidrológico: difícil de valorar conceptualmente;
1. Methods for valuing the contribution of women
1. Métodos para valorar la contribución de la mujer
Measuring and valuing the contribution of this work is important.
Es importante medir y valorar la contribución que hace esta labor.
To value our common humanity is to value also the various tangible expressions of cultural achievement that exist in different parts of the world.
Valorar nuestra humanidad común también representa valorar las distintas manifestaciones materiales de proezas culturales que existen en diferentes partes del mundo.
:: Value vulnerable people as agents of change.
:: Valorar a las personas vulnerables como agentes de cambio.
We should value, we should build on, the advances that have been made, we should value the lives that have been saved by the reduction in fighting on the ground.
Tenemos que valorar y aprovechar los progresos que se han realizado; debemos valorar las vidas que se han salvado al reducir la lucha en el terreno.
:: Putting a value on all non-financial resources.
:: Había que valorar todos los recursos no financieros.
They also had a responsibility to respect and value others.
También tienen la responsabilidad de respetar y valorar a los demás.
valorizar
Verb
The early conclusion of such a treaty would certainly add value to the non-proliferation regime and to the nuclear disarmament agenda.
Ciertamente, la pronta concertación de dicho tratado valorizará el régimen de no proliferación y el programa de desarme nuclear.
The External Audit feels that manual as an institutional guide may add value to IOS work.
El Auditor Externo estima que el manual, como guía institucional, podría valorizar la labor de la OSSI.
It entails valuing, measuring and respecting women's work.
Entraña valorizar, medir y respetar el trabajo de la mujer.
Culture is to receive protection from the State, which is duty bound to foster and value expressions of Brazilian culture.
La cultura ha de recibir protección del Estado, el cual tiene el deber de promover y valorizar las expresiones de la cultura brasileña.
(ii) Diffuse more widely pre- and post-harvest technologies to enable farmers to realize greater value from their crops;
ii) Difundir más ampliamente las tecnologías que se usan antes o después de la cosecha para que los agricultores puedan valorizar sus cultivos;
In this manner territories become entities that help to enhance the value of different local competences.
De este modo, los territorios se convierten en espacios que contribuyen a valorizar las distintas competencias locales.
A number of experts argued that ISAR's contribution needed to add value to existing initiatives.
75. Algunos expertos dijeron que la contribución del Grupo de Trabajo debía valorizar las iniciativas actuales.
(d) Valuing inter-ministerial mobility as highly as geographic mobility when awarding internal promotions;
Valorizar la movilidad interministerial tanto como la movilidad geográfica en las promociones internas;
1.1. The "Action Plan 2005-2007 to Value Diversity"
1.1 El `Plan de Acción 2005-2007 para valorizar la diversidad
:: "Valuing and integrating the economic potential of women", in 1999;
en 1999, de "valorizar e integrar el potencial económico de la mujer"
importancia
Substantiv
Such child participation was of great value.
Esa participación infantil es de gran importancia.
3. Demonstrating the value of the interface.
Demostrar la importancia de la interfaz.
States Parties agreed on the value of:
Los Estados partes también coincidieron en la importancia de:
III. The value of mainstreaming gender
III. La importancia de incorporar una perspectiva de género
1. Capture the true values of forests
1. Captar la verdadera importancia de los bosques
The Meeting consequently agreed on the value of:
En consecuencia, en la Reunión se convino en la importancia de:
mérito
Substantiv
30. Mr. de GOUTTES said that the value of a recommendation lay in making things clearer.
30. El Sr. de GOUTTES dice que el mérito de una recomendación es aclarar las situaciones.
However, the value of those proposals had not been demonstrated.
Sin embargo, no se ha demostrado el mérito de estas propuestas.
valer
Substantiv
That is our foremost duty as young people. We must ensure that the world recognizes the value of those aspirations.
Ese es nuestro principal deber como jóvenes, ello debemos y tenemos que hacer valer ante el mundo.
apreciar
Verb
Concentrating on prosecutions and convictions falls short of looking at the value of the system as a whole.
Si la atención se centra únicamente en el número de procesamientos y condenas, no se puede apreciar la utilidad del sistema en su conjunto.
estimación
Substantiv
b 2011 values are estimates.
b Los datos sobre 2011 son estimaciones.
b 2010 values are estimates.
b Los datos sobre 2010 son estimaciones.
tasar
Verb
The plaintiff sought to set aside the award for breach of natural justice, alleging lack of opportunity to be heard as to the approach used by the arbitrators to measure the value of the land.
El demandante trató de impugnar el laudo por entender que se había quebrantado la justicia natural al no habérsele brindado la oportunidad de exponer sus argumentos respecto del enfoque utilizado por los árbitros para tasar la propiedad.
Delays in submission of the required information, exacerbated by the lack of specific expertise in the United Nations to value the equipment, frequently result in unacceptably late reimbursement to the contributors.
Las demoras en la presentación de la información requerida, agravadas por el hecho de que las Naciones Unidas carecen de peritos que puedan tasar el equipo, suelen provocar retrasos inadmisibles del reembolso a los países aportantes.
99. The national centre for judicial and criminal expert examinations of the Ministry of Justice has a department for technical construction assessment and economic appraisal. Acting at the request of an investigator or procurator, on the instructions of a judge or at the request of a legal or physical person, the department appraises the value of private residences.
99. En el Centro de peritaje judicial y criminalístico de la República, perteneciente al Ministerio de Justicia, existe una sección de peritaje económico y de técnicas de edificación, que por resolución del instructor (del fiscal) o del juez, o a solicitud de personas jurídicas o físicas, puede tasar las viviendas particulares.
In view of the expertise needed to value the books, the Panel sought the assistance of one of the leading valuers of books in Europe.
56. En vista de los conocimientos especializados que se necesitan para tasar los libros, el Grupo recabó la asistencia de uno de los principales tasadores de libros de Europa.
The Officer will: design, develop and maintain a master drawing and system documentation repository; provide guidelines and tools to better track, value, report and manage nonexpendable properties; assess requirements and participate in the implementation of an integrated workplace management system, including developing an information migration strategy, to facilitate the relocation from swing spaces and ensure post-capital master plan readiness; and coordinate operational matters related to the capital master plan at the garage, including facilitating the development of a vehicle identification system.
El Oficial: concebirá, elaborará y mantendrá un archivo de planos y documentos originales relacionados con el sistema; proporcionará directrices y herramientas para localizar, tasar y administrar bienes no fungibles de una mejor manera y presentar informes al respecto; evaluará las necesidades y participará en la aplicación de un sistema integrado de gestión de los lugares de trabajo, incluida la elaboración de una estrategia para la migración de la información, a fin de facilitar el traslado desde los locales provisionales y asegurar que la información esté disponible con posterioridad a la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura; y coordinará las cuestiones operacionales relacionadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura en el garaje, incluso facilitando la elaboración de un sistema de identificación de vehículos.
avaluar
Verb
74. This assessment indicates that market mechanisms within the cases discussed above may not have been fully operational due to the difficulty of assigning a value to water rights and constraints in the institutional environment.
De la evaluación se desprende que los mecanismos de mercado aplicados en los casos mencionados tal vez no hayan sido plenamente eficientes debido a la dificultad para avaluar los derechos y a las limitaciones del entorno institucional.
The Board recommended that the Financial Resources Management Service carry out an internal audit to value contributions in kind before they are integrated into financial statements (para. 40).
La Junta recomendó que el Servicio de Gestión de Recursos Financieros llevara a cabo una auditoría interna para avaluar las contribuciones en especie antes de incorporarlas en los estados financieros (párr. 40).
Financial Resources Management Service carry out an internal audit to value on contributions made in kind before they are integrated into financial statements.
Llevar a cabo a través del Servicio de Gestión de Recursos Financieros, una auditoría interna para avaluar las contribuciones en especie antes de incorporarlas en los estados financieros.
40. UNODC agreed with the Board's recommendation that its Financial Resources Management Service should carry out an internal audit to place a value on contributions made in kind before they are integrated into the financial statements.
La ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de que su Servicio de Gestión de Recursos Financieros llevara a cabo una auditoría interna para avaluar las contribuciones en especie antes de incorporarlas en los estados financieros.
569. In paragraph 40, UNODC agreed with the Board's recommendation that its Financial Resources Management Services carry out an internal audit to place a value on contributions made in kind before they are integrated into the financial statements.
En el párrafo 40, la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de que su Servicio de Gestión de Recursos Financieros llevara a cabo una auditoría interna para avaluar las contribuciones en especie antes de incorporarlas en los estados financieros.
tener en mucho
Verb
We should bear in mind that the standards are of value in and of themselves.
Debemos tener presente que las normas son de por sí valiosas.
It is of no value to have laws that allow transgressors impunity.
Es inútil tener leyes que dejan impunes a los infractores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test