Übersetzung für "thrown into" auf spanisch
Thrown into
  • lanzado en
  • tirado en
  • arrojado a
  • echado en
Übersetzungsbeispiele
lanzado en
A sixth person was hit by a stone thrown by Palestinians.
Una sexta persona fue alcanzada por una piedra lanzada por los palestinos.
Children were thrown from the bridge and shot at before they hit the water.
Los niños fueron lanzados desde el puente y tiroteados antes de caer al agua.
:: 15 improvised grenades were thrown at IDF forces
:: 15 granadas improvisadas lanzadas contra las Fuerzas de Defensa de Israel
Another petrol bomb was thrown at an Israeli vehicle near Shiloh.
Cerca de Shiloh se había lanzado otra bomba de petróleo contra un vehículo israelí.
The report has in effect thrown the gauntlet back to the intergovernmental process.
Efectivamente, el informe ha lanzado nuevamente el desafío al proceso intergubernamental.
An Israeli was slightly injured by stones thrown at his car in Ramallah.
Un israelí resultó levemente herido por piedras lanzadas contra su coche en Ramallah.
:: 18 Molotov cocktails were thrown at IDF forces
:: 18 cócteles Molotov lanzados contra las Fuerzas de Defensa de Israel
Some electrical appliances belonging to the crew were also thrown into the sea.
Algunos efectos eléctricos pertenecientes a la tripulación también fueron lanzados al mar.
A soldier was slightly injured by a stone thrown at his car in Nablus.
En Naplusa, un soldado resultó herido leve por una piedra lanzada contra su auto.
Many police were injured by stones thrown by demonstrators.
Numerosos policías resultaron heridos por las piedras lanzadas por los manifestantes.
tirado en
There were also indications that some of the munitions had been thrown overboard during their transportation to various dump sites, although the amount is not known.
También había indicios de que algunas municiones se habían tirado por la borda durante su transporte a diversos vertederos, aunque no se conocía la cantidad.
The other two were allegedly thrown violently to the ground, beaten and threatened with decapitation.
Los otros dos habrían sido tirados violentamente al suelo, golpeados y amenazados con ser decapitados.
He had been shot and his body had been put in a plastic bag and thrown into a water channel.
Le habían disparado y habían metido su cadáver en una bolsa de plástico que luego habían tirado a un canal de agua.
The two young men killed were part of a small group of demonstrators, some of whom had thrown stones at the soldiers.
Los dos jóvenes matados formaban parte de un pequeño grupo de manifestantes, algunos de los cuales habían tirado piedras a los soldados.
His body had then been burnt and thrown in a river.
El cadáver había sido quemado y tirado a un río.
Accused of being a guerrilla fighter, he was allegedly questioned, thrown to the ground and stepped on.
Acusado de ser guerrillero lo habrían interrogado, tirado al suelo y pisado.
They were allegedly thrown to the ground and kicked by the soldiers.
Habrían sido tirados al suelo y golpeados a patadas por soldados.
Some victims were burned alive or beaten, tied to stones and thrown into Lake Titicaca.
Algunas de las víctimas fueron quemadas vivas o golpeadas, atadas a piedras y tiradas al lago Titicaca.
A boy of 15 years of age was beaten up before being thrown into a garbage container and was later rescued by passing people.
Un muchacho de 15 años fue golpeado y después tirado a un contenedor de basura; más tarde fue rescatado por gente que pasaba por el lugar.
Shot, burned, and thrown into al-Sitin Street in al-Bayyadah Quarter in Homs
Disparado, quemado, y tirado a la calle As-Sitin en el barrio de Al-Bayyada en Homs
arrojado a
Some of the bodies were thrown into open latrines.
Algunos de los cadáveres fueron arrojados a letrinas descubiertas.
Hatice was allegedly thrown against a cupboard and dragged over the floor.
Hatice habría sido arrojada contra un armario y arrastrada por el suelo.
During the interrogation, he was thrown to the ground, kicked and insulted.
Durante ese interrogatorio, el autor fue arrojado al suelo, pateado e insultado.
Their bodies were thrown into the Ulindi River.
Sus cadáveres fueron arrojados al río Ulindi.
An IDF officer was injured by stones thrown at him.
Un oficial de las FDI resultó herido por las piedras arrojadas contra él.
The owners wanted it back and we were thrown into the streets again.
Los dueños querían que nos fuéramos y fuimos arrojados a la calle una vez más.
An incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle in Nablus.
Una botella incendiaria fue arrojada en Naplusa contra un vehículo israelí.
The dead bodies were thrown into mass graves.
Los cadáveres fueron arrojados a la fosa común.
Stones were thrown on the main roads of Gaza City.
Se habían arrojado piedras en las calles principales de la ciudad de Gaza.
The ship was stolen and the customs officer was thrown overboard and was drowned;
El barco fue robado y el oficial fue arrojado por la borda y se ahogó;
echado en
The Mission found traces resembling dried blood on the edge of three wells. It also noticed that earth had recently been thrown into the wells.
La Misión encontró rastros de lo que parecía sangre seca en la boca de tres pozos y observó también que recientemente se había echado tierra en su interior.
The complainant was thrown on the ground and dragged by his feet for at least 5 metres, as a result of which he has a scar on his back measuring 7 cm in length and 3 cm in width.
El autor de la queja fue echado al suelo y arrastrado por los pies a lo largo de al menos 5 metros, lo que le dejó como secuela una cicatriz en la espalda de 7 cm de largo y 3 cm de ancho.
Most of these children no longer live with their parents, but have either been thrown out or prefer to work on the streets to earn a living for themselves or their parents.
La mayoría de esos niños ya no vive con sus padres, porque se los ha echado o porque prefieren trabajar en la calle para ganarse la vida o incluso para ayudar a sus padres.
Up until 1998 United Nations weapons inspectors did much good work in finding and destroying Iraq's weapons of mass destruction program. But the work of the United Nations Special Commission (UNSCOM) was never finished, because in 1998 the inspectors were effectively thrown out of Iraq.
Hasta 1998 los inspectores de armamento de las Naciones Unidas hicieron una buena labor encontrando y destruyendo armas de destrucción en masa en los programas que desarrollaba el Iraq, pero la labor de la Comisión Especial establecida de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad (UNSCOM) nunca terminó su trabajo porque en 1998 los inspectores fueros literalmente echados del Iraq.
They were also alleged to have brought a bucket of water and to have thrown water at her mouth and nose.
También habrían traído un balde lleno de agua y le habrían echado agua por la boca y la nariz.
From the number of pending cases and adoption decisions, it is clear that most intercountry adoptions involve children who have been abandoned or thrown out by their family or simply found.
El caso más frecuente de adopción internacional, si se considera el número de expedientes pendientes y sentencias pronunciadas, es la de los niños abandonados, echados del hogar o recogidos.
∙ In Kilungutwe, more than 127 persons were massacred and numerous bodies of children thrown into communal graves and local toilets.
• En Kilungutwe, se mató a más de 127 personas, sin contar muchos cadáveres de niños echados a las fosas comunes y las letrinas indígenas.
33. On the afternoon of 15 September 1998, Mr. Mbarushimana, a Hutu, aged 53, residing in Avenue Mutongo II in the Mabanga district, was arrested and thrown into a white Daihatsu minivan preceded by another Land Cruiser belonging to Rwandan soldiers.
El 15 de septiembre de 1998 por la tarde, el Sr. Mbarushimana, hutu, de 53 años y domiciliado en la avenida Mutongo II del barrio Mabanga, fue arrestado y echado en una camioneta blanca de marca Daihatsu precedida de otra camioneta Land Cruiser perteneciente a los militares ugandeses.
The officer had, among other things, thrown water at the sleeping conscript.
Entre otras cosas, le había echado agua encima mientras dormía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test