Übersetzung für "retire" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
He had served 23 years with the Police and was about to retire.
El suboficial llevaba 23 años en la Policía y estaba a punto de retirarse.
There may also be opportunities to retire some resolutions, such as those that have become essentially ritualistic.
También podrían quizás retirarse algunas resoluciones, como las que han adquirido un carácter esencialmente ritual.
An officer under suspension is unable to retire from the force without the leave of the chief constable.
Un agente que haya sido suspendido de sus funciones no puede retirarse del cuerpo sin el permiso del jefe de policía.
An officer under suspension is unable to retire from the force without the leave of the chief constable; and
Un policía que haya sido suspendido de sus funciones no puede retirarse del cuerpo sin el permiso del jefe de policía.
Data on the patterns of retirement in some employment sectors indicate that women tend to retire early and at a younger age than men.
Los datos sobre las pautas de retiro en algunos sectores de empleo indican que las mujeres tienden a retirarse tempranamente y a una edad menor que los hombres.
Resumed law practice in 1988 after retiring as Minister for Foreign Affairs
Reanudó la práctica del derecho en 1988 tras retirarse del cargo de Ministro de Relaciones Exteriores.
Women are also entitled to retirement at 55 years old and with 25 year of service.
Las mujeres también tienen derecho a retirarse a los 55 años cuando hayan cumplido 25 años de servicio.
Active employees -- currently eligible to retire
Funcionarios en activo que actualmente reúnen los requisitos para jubilarse
They are also entitled to take early retirement on medical grounds.
También tienen derecho a jubilarse anticipadamente por motivos médicos.
(e) Staff members within three years of retirement.
e) Los funcionarios a quienes les faltan no más de tres años para jubilarse.
Any assigned amount cancelled shall not be subsequently transferred or retired.]
Toda suma atribuida cancelada no se podrá transferir ni retirar posteriormente.]
Migrant workers could also withdraw the total amount of their contributions from the retirement centre.
Un trabajador migratorio puede retirar el monto de sus cotizaciones en la Caja de Jubilaciones.
Will retire from United Nations service in December 1993.
Se retirará del servicio en las Naciones Unidas en diciembre de 1993.
China had agreed not only to retire its current HCFC production capacity, but also to retire surplus production capacity that was currently not used.
China había acordado no solo retirar su actual capacidad de producción de HCFC, sino también retirar la capacidad de producción excedentaria no utilizada.
Manufacturing waste Hg may be retired in landfills as sludge.
El Hg de desechos de la fabricación se puede retirar en vertederos en forma de lodo.
(a) After the closing statements, the Trial Chamber shall retire to deliberate, in camera.
a) Después de los alegatos finales, la Sala de Primera Instancia se retirará a deliberar a puerta cerrada.
permanently retire stockpiles in environmentally sound terminal storage facilities
c) retirar con carácter permanente las reservas a instalaciones de almacenamiento definitivo ambientalmente racionales
In order to manage, or retire excess mercury several potential alternatives have been identified.
Para gestionar o retirar el excedente de mercurio, se han identificado varias posibles alternativas.
There have been few efforts to compare the benefits of recycling and retirement, although Sweden has decided to retire Hg wastes (61).
Ha habido pocas iniciativas destinadas a comparar las ventajas del reciclado y del retiro, aunque Suecia ha decidido retirar los desechos de Hg (61).
After the closing speeches, the Trial Chamber shall retire to deliberate, in camera.
Después de los alegatos finales, la Sala de Primera Instancia se retirará a deliberar a puerta cerrada.
Between 2006 and 2011, another 20 per cent of all language staff at Headquarters will retire.
Entre 2006 y 2011 se jubilará otro 20% del personal de idiomas de la Sede.
Fifty-eight countries will have no retirements in the next five years among their nationals.
En los próximos cinco años no se jubilará ningún nacional de 58 países.
There will be no retirements for staff from 52 countries in the coming five years.
En los próximos cinco años no se jubilará ningún nacional de 52 países.
There will be no retirements for staff from the remaining 81 represented countries in the coming five years.
En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de los 81 países restantes.
Other departments can expect retirements below 10 per cent of their current workforce.
En otros departamentos se jubilará menos del 10% de su personal.
The Executive Secretary will retire prior to the 2015 meetings of the conferences of the parties.
47. El Secretario Ejecutivo se jubilará antes de que se celebren las reuniones de las conferencias de las Partes de 2015.
There will be no retirements for staff from the remaining 63 represented countries in the coming five years.
En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de los 63 países restantes.
There will be no retirements for staff from 68 Member States in the next five years.
En los próximos cinco años no se jubilará ningún nacional de 68 Estados Miembros.
Noting with regret that Thoraya Ahmed Obaid will retire from her position as Executive Director of the United Nations Population Fund, effective 31 December 2010;
Observando con pesar que el 31 de diciembre de 2010 la Sra. Thoraya Ahmed Obaid abandonará su puesto de Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas;
If a retired foreign national chose to leave Iraq, he forfeited his pension and instead received a severance bonus.
El extranjero jubilado que prefiera abandonar el Iraq pierde su derecho a una pensión y percibe a cambio un bono de indemnización.
In some cases, older workers are pushed out of the labour force by mandatory retirement ages.
En algunos casos, los trabajadores de edad se ven obligados a abandonar el mercado de trabajo porque alcanzaron la edad obligatoria de jubilación.
36. A regime of half—time early retirement has also been established to allow older workers to withdraw more gradually from working life.
36. Se ha implantado asimismo un régimen de jubilación anticipada a media jornada para que los trabajadores de determinada edad puedan abandonar de manera más gradual la vida activa.
The Chief Justice must retire from office at the age of 70.
El Presidente del Tribunal Supremo debe abandonar el cargo a la edad de 70 años.
67. Exit interviewing is being employed as staff leave service as a means of evaluating their experience and learning the reasons (other than normal retirement) for separation.
Se ha comenzado a celebrar entrevistas con los funcionarios antes de su separación del servicio a fin de evaluar su experiencia y conocer los motivos - distintos de la jubilación ordinaria - que los han impulsado a abandonar la Organización.
The benefit of the project: through training, the project will help rural people who want to retire from agriculture to change activities.
Gracias a las actividades de capacitación, el proyecto ayudará a la población rural que desea abandonar la agricultura a cambiar de actividad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test