Übersetzung für "regrouped" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Secondly, they were allowed to regroup, train and recruit from the refugee camps in broad daylight.
En segundo lugar, se les permitió reagruparse, adiestrarse y reclutar elementos en los campamentos de refugiados a la plena luz del día.
All the FDLR sanctuaries have been dismantled, even though there is a tendency to regroup for survival.
Se han desmantelado todos los santuarios de las FDLR, a pesar de que hay una tendencia a reagruparse para sobrevivir.
Armed groups use the cover of civilian populations and refugees to regroup and launch attacks on the countries from which they have fled.
Los grupos armados utilizan la cobertura de la población civil y de los refugiados para reagruparse y atacar a los países de los que han huido.
Although weakened by internal divisions, Al-Shabaab should not be given respite to recover and regroup.
Aunque Al-Shabaab está debilitado por divisiones internas, no se le debe dar un respiro para recuperarse y reagruparse.
On each occasion, the LTTE used cessation of hostilities to rearm, regroup and strengthen its offensive capabilities.
En todos los casos los LTTE aprovecharon el cese de las hostilidades para rearmarse, reagruparse y reforzar su capacidad ofensiva.
The levels of responsibility are complementary and can be regrouped according to the following scheme:
Los niveles de responsabilidad son complementarios y pueden reagruparse como sigue:
Significant amounts therefore had to be regrouped and requested again for the following period.
En consecuencia, hubo una cuantía considerable que debió reagruparse y volver a solicitarse para el período siguiente.
However, it has a proven ability to regroup and continue committing atrocities.
No obstante, está demostrada su capacidad de reagruparse y seguir cometiendo atrocidades.
The recommendations should be shorter and regrouped according to priority issues.
Las recomendaciones deberían ser más breves y reagruparse en función de los temas prioritarios.
Here, demonstrators had managed to regroup in considerable numbers, according to credible accounts as many as 300 or more.
Los manifestantes habían logrado reagruparse allí en grupos numerosos de 300 o más personas, según informaciones fiables.
The reason for the changes was to regroup services in the areas of greatest demand.
El propósito de los cambios era reagrupar los servicios según los sectores de mayor demanda.
The Secretary-General has undertaken to restructure and regroup the Organization's institutions.
El Secretario General ha decidido reestructurar y reagrupar las instituciones de la Organización.
SICA will regroup under it all existing subregional integration institutions.
El SICA reagrupará a todas las instituciones subregionales de integración existentes.
The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations.
La decisión de reagrupar a los contingentes de la MINUEE fue adoptada unilateralmente por las Naciones Unidas.
The regrouping of major components in a combined Mission headquarters is therefore a matter of urgency.
Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.
According to Lebanese Government reports, Hamas is seeking to strengthen and regroup its members in the refugee camps.
Según el Gobierno libanés, Hamas está tratando de reforzar y reagrupar a sus miembros en los campamentos.
(d) Refrain from training, rearming, regrouping or reorganizing military formations;
d) Abstenerse de adiestrar, rearmar, reagrupar o reorganizar formaciones militares;
81. Programmatic reform should not be confined to a regrouping or renaming of existing projects.
81. La reforma programática no debe limitarse a reagrupar o dar nuevo nombre a proyectos existentes.
I can regroup the issues in question in two categories.
Puedo reagrupar las cuestiones de que he hablado en dos categorías.
His delegation believed it would not suffice to regroup items.
Su delegación cree que no basta con reagrupar temas.
Following the overwhelming victory of the Rwandese armed forces on 30 October 1990, the aggressors withdrew to regroup in Uganda, from whence they had launched their attack.
Después de la victoria aplastante de las fuerzas armadas rwandesas, el 30 de octubre de 1990, los agresores fueron a reorganizarse a Uganda, desde donde habían lanzado su ataque.
With regard to political entities in general, more than 70 political parties and new forces have appeared, so that the political landscape in Haiti remains highly fragmented, even though during the period under review a number of parties initiated negotiations to regroup or form coalitions.
Con respecto a las entidades políticas en general, han surgido más de 70 partidos políticos y nuevas fuerzas, de modo que el panorama político de Haití sigue estando sumamente dividido, aunque durante el período que se examina algunos partidos iniciaron negociaciones para reorganizarse o formar coaliciones.
Having thus bought valuable time to regroup and reorganize the Eritrean regime continued to hold on to Ethiopian territory for more than 15 months.
Con esta maniobra, el régimen eritreo ganó el tiempo necesario para reunir a las tropas y reorganizarse, y siguió ocupando el territorio etíope durante más de 15 meses.
"The area is very mountainous and hard to reach from all directions, and it is quite understandable that in so far as the attackers have the possibility of withdrawing and regrouping in Ugandan territory they can choose their points of attack."
"Se trata de una región muy montañosa y su acceso es muy difícil por ambos lados y se comprende muy bien que en la medida en que los atacantes tienen la posibilidad de replegarse y de reorganizarse en territorio ugandés pueden escoger los puntos de ataque."
Following this appointment and the arrival of the Deputy Special Representative for the Rule of Law in October 2008, the Mission senior management undertook a review of the structure of the Mission and decided to reallocate responsibilities and to regroup tasks between the two Deputy Special Representatives on the basis of a thematical approach.
A raíz de ese nombramiento y de la llegada del Representante Especial Adjunto para el Estado de Derecho en octubre de 2008, el personal directivo superior de la Misión examinó la estructura de ésta y decidió redistribuir las funciones y reorganizar los trabajos de los dos Representantes Especiales Adjuntos teniendo en cuenta su contenido.
The first has to do with the criteria to be applied in order to "consolidate and regroup recurrent reports" (para. 92), who will define them and how they will be applied.
La primera consiste en los criterios que deben utilizarse para "combinar y reorganizar informes periódicos" (párr. 92), quién los define, y cómo se aplican.
The Secretary-General had the authority to restructure and regroup the Secretariat, but to the extent that those actions had an impact on the proposed programme budget, the General Assembly, through the Committee, had the right of review.
Aunque el Secretario General está facultado para reestructurar y reorganizar la Secretaría, en la medida en que esas iniciativas inciden en el proyecto de presupuesto por programas, la Asamblea General, por conducto de la Comisión, tiene derecho a examinarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test