Übersetzung für "putting to death" auf spanisch
Putting to death
Verb
  • dar muerte a
Übersetzungsbeispiele
dar muerte a
Verb
23. As far as women being put to death for immoral behaviour was concerned, it should be stressed that that practice was not current in Lebanon and anyone who violated another person's physical integrity was subject to the penalties provided by law.
23. En cuanto a dar muerte a las mujeres que han tenido una conducta inmoral, cabe subrayar que esta práctica no existe en el Líbano y que se aplican las penas previstas por la ley a cualquiera que atente contra la integridad física de otra persona.
All four defendants, citizens of the Republic of Serbia and Serbs by nationality, sought in June 1993 to put to death the refugees in the village hospital at Veliki Grabovci in the commune of Leskovac.
En junio de 1993 los cuatro acusados, ciudadanos de la República de Serbia y de nacionalidad serbia, intentaron dar muerte a los refugiados que se encontraban en el hospital del pueblo de Veliki Grabovci, comuna de Leskovac.
53. Mr. Zeidan (Lebanon) said that his delegation wished to align itself with the statement made by the representative of the Sudan. The wording of operative paragraph 6 was unacceptable because the term "killings", which was used several times in the paragraph in question, lay outside the scope of the draft resolution. The subject of the draft resolution was executions. An execution, as defined at law, was an act of putting to death pursuant to the sentence of a court.
El Sr. Zeidan (Líbano), tras manifestar su apoyo a la declaración del Sudán, dice que no se puede aceptar la formulación del párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/57/L.56/Rev.1 porque la palabra "crímenes", que se utiliza en repetidas ocasiones en el párrafo, no corresponde al campo de aplicación de la resolución, que se refiere a las ejecuciones, que, según la definición jurídica, suponen dar muerte, en particular en aplicación de una sentencia judicial.
Referring to that definition, the commission has stated that: "Extrajudicial execution consists in the putting to death of a person or group of persons, at the initiative of the Government, that is, of a State, which is a subject of international law, or one of its organs, acting through the law enforcement forces."
Recordando la definición de ese delito, la comisión indicó que "La ejecución extrajudicial consiste en dar muerte a una persona o a un grupo de personas por iniciativa del Gobierno, es decir, de un Estado, que es un sujeto de derecho internacional, o de uno de sus órganos a través de las fuerzas del orden".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test