Übersetzung für "preponderant" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
1. The Court's Jurisdiction, with Attention on the Preponderant Humanitarian Aspects
1. La competencia de la Corte, con atención a los aspectos humanitarios preponderantes
Training and advisory activities will be a preponderant part of UNDP contributions.
Las acciones de formación y de asesoramiento ocuparán un lugar preponderante en los aportes del PNUD.
That fully reflects the preponderant view of the international community on the issue.
Ello refleja plenamente la opinión preponderante de la comunidad internacional sobre la cuestión.
True, there is the preponderant belief that nuclear deterrence has indeed worked.
Es cierto que existe la creencia preponderante de que la disuasión nuclear ha funcionado realmente.
The private sector has become preponderant in our gross domestic product.
El sector privado se ha tornado preponderante para nuestro producto nacional bruto.
The role of the major economies in world finance remains preponderant.
La función de las grandes economías en la financiación a escala mundial sigue siendo preponderante.
1. The Court's Jurisdiction, with Attention on the Preponderant Humanitarian Aspects 412
La competencia de la Corte, con atención a los aspectos humanitarios preponderantes
Other ACC members asserted that the global component of their mandate was preponderant.
Otros miembros del CAC afirmaron que el componente mundial de su mandato era preponderante.
However, the preponderant working language is English.
Sin embargo, el idioma de trabajo preponderante es el inglés.
It was further confirmed that a preponderant majority of the abused children, numbering 1,707, were female.
Se confirmaba además que una mayoría predominante de los niños maltratados, concretamente 1.707, eran niñas.
The expression of some concerns notwithstanding, the preponderant view within the Commission had been that the topic remained a viable and useful project for it to pursue.
No obstante la expresión de algunas dudas, la opinión predominante en la Comisión de Derecho Internacional fue que el tema seguía siendo un proyecto viable y útil para el trabajo de la Comisión.
Minority secondary education takes place in Hungary in 19 elementary schools teaching in the languages of minorities, or in two languages, and in 1 Roma elementary school and 4 secondary technical schools. (Of these, 10 secondary schools teach in German, 2 in Slovak, 2 in Croatian, 2 in Romanian, 1 in Serbian, 1 in Slovenian, 1 in Bulgarian and 1 in the Roma language.) In the case of Roma students, secondary education and education at boarding schools have a preponderant role in intellectual and vocational training.
469. La enseñanza secundaria de las minorías se realiza en Hungría en 19 escuelas elementales que imparten la enseñanza en las lenguas de las minorías, o en dos lenguas, y en una escuela elemental romaní y cuatro escuelas técnicas de enseñanza secundaria. (De esas escuelas, 10 de enseñanza secundaria imparten las clases en alemán, 2 en eslovaco, 2 en croata, 2 en rumano, 1 en serbio, 1 en esloveno, 1 en búlgaro y 1 en romaní.) En el caso de los estudiantes romaníes, la enseñanza secundaria y la enseñanza en internados tienen una función predominante en la formación intelectual y profesional.
The preponderant focus on the WMD threat should not diminish our attention to matters relating to the regulation and reduction of conventional arms and armed forces.
La atención predominante prestada a la amenaza de las armas de destrucción en masa no debería desviar nuestra atención de los asuntos relacionados con la reglamentación y la reducción de las armas convencionales y las fuerzas armadas.
The preponderant view of Parties is that ministerial attendance at sessions of the COP and the CMP in a high-level segment is important for underlining Parties' political commitment to the intergovernmental negotiation process and for raising its profile.
16. La opinión predominante de las Partes es que la asistencia ministerial a la fase de alto nivel de los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP es importante para destacar el compromiso político de las Partes con el proceso de negociación intergubernamental y para elevar el perfil de éste.
The role of Kven and Sami as minority languages was described in the context of standardization based on orthographic rules and preponderant local usage.
En ellas se describía el uso del kven y el sami como lenguas de minorías en el contexto de la normalización basada en las reglas ortográficas y en el uso local predominante.
The situation is said to be due to the preponderant influence of the Orthodox Church, principally its authorities, which are said to use religion as a tool to manipulate the people and the politicians to the detriment of religious minorities and to do so in order to affirm and safeguard their power and their status as the dominant religion.
Se dice que esta situación es consecuencia de la influencia predominante de la Iglesia Ortodoxa y fundamentalmente de sus autoridades, quienes utilizan la religión a nivel popular y de la política en perjuicio de las minorías religiosas a fin de afianzar y conservar su poder y su condición de religión dominante.
In that connection, not only had Peru apparently failed to adopt any effective legislation, but the maintenance, contrary to the Committee's recommendations, of the preponderant role of military courts in all matters relating to disturbances of public order was highly unlikely to lead to the effective punishment of the perpetrators of acts of torture; it was common knowledge that the military were themselves often the culprits in such circumstances.
Desde este punto de vista no sólo no parece haberse aprobado en el Perú ninguna legislación eficaz sino que el mantenimiento, en contravención de las recomendaciones del Comité, de la función predominante de las jurisdicciones militares en todo lo que se refiere a las alteraciones del orden público tiene un carácter que, en modo alguno, garantiza una represión eficaz de los autores de actos de tortura; tampoco se puede pasar por alto el hecho de que suelen ser militares los hallados culpables de tales actos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test