Übersetzung für "poised" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Liberia is poised to conduct another democratic election on 11 October.
Liberia está lista para celebrar otras elecciones democráticas el 11 de octubre.
Africa is poised to free itself from the throes of poverty, disease and under-development.
África está lista para librarse de la pobreza, las enfermedades y el subdesarrollo en que se encuentra sumida.
Today these forces are massed along the Congolese side of our common border, poised for an attack on Rwanda.
En la actualidad, estas fuerzas están concentradas a lo largo del lado congoleño de nuestra frontera común, listas para atacar a Rwanda.
They were now poised to explore self-determination through various local initiatives.
Ahora está lista para abrirse camino hacia la libre determinación al impulso de diversas iniciativas locales.
As we are poised to start the intergovernmental negotiations, I would like to reaffirm the principled position of Mongolia on Security Council reform.
Como estamos listos para iniciar las negociaciones intergubernamentales, deseo reafirmar la posición de principios de Mongolia sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
The reports and recent indications show that implementation of NEPAD programmes is poised to accelerate in the coming years.
Los informes y los indicios recientes demuestran que la aplicación de los programas de la NEPAD está lista para acelerarse en los próximos años.
Against this background the organization is poised for increased contributions in support of United Nations peacebuilding, humanitarian, and development work.
Habida cuenta de todo ello, la organización está lista para hacer mayores contribuciones en apoyo de la labor de las Naciones Unidas en las esferas de consolidación de la paz, ayuda humanitaria y desarrollo.
Last year, this Conference was poised to resume its role as the world's preeminent disarmament negotiating body.
El año pasado, la Conferencia estaba lista para reemprender su función como órgano preeminente de negociación mundial sobre desarme.
ESCAP is also poised to assist in the reconstruction and development of Afghanistan.
La CESPAP también está lista para asistir en la reconstrucción y el desarrollo del Afganistán.
UN-Habitat was poised to strengthen its role as a catalyst for all those recognizing the need to overcome those challenges.
El ONU-Hábitat estaba listo para reforzar su papel como mecanismo catalizador para todos aquellos que reconocieran la necesidad de superar esos desafíos.
Poised as it was at the height of cold-war logic, the CSCE survived and developed.
Suspendida como estaba en el punto álgido de la lógica de la guerra fría, la CSCE sobrevivió y se desarrolló.
1. Mr. MANUEL (Observer, African National Congress) said that it was an honour to address the Committee on behalf of the African National Congress (ANC) and in the name of the South African people who, having fought relentlessly against centuries of oppression and vicious colonialism and decades of apartheid tyranny, stood poised to liberate themselves and, in so doing, enable South Africa to join the ranks of the free nations of the world.
1. El Sr. MANUEL (Observador del Congreso Nacional Africano) dice que es un honor dirigirse a la Comisión en nombre del Congreso Nacional Africano (ANC) y en nombre del pueblo de Sudáfrica que, después de no haber cejado en su lucha contra siglos de opresión y colonialismo cruel y contra decenios de tiranía del apartheid, está sereno ante su liberación y dispuesto a lograr de esta forma que Sudáfrica se cuente entre las naciones libres del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test