Übersetzung für "near" auf spanisch
Near
Adverb
  • cerca
Near
Präposition
  • cerca de
  • casi
Near
Adjektiv
  • cercano
  • próximo
  • inmediato
  • vecino
  • íntimo
  • estrecho
  • aproximativo
Near
Verb
  • aproximarse
Übersetzungsbeispiele
cerca
Adverb
The Day of Tree Planting was observed in El Khader, near Efrat, Al Bireh, near Psagot, in Beit Haggai, south of Hebron, in Iskaka, near Ariel, in Kfar Diek, near Nablus, and in Al Lavad, near Tulkarm.
El día fue observado en El Khader, cerca de Efrat, en Al Bireh, cerca de Psagot, en Beit Haggai, al sur de Hebrón, en Iskaka, cerca de Ariel, en Kfar Diek, cerca de Naplusa, y en Al Lavad, cerca de Tulkarm.
It is situated near the equator.
Está situado cerca del Ecuador.
Near Fatima gate
Cerca de la Puerta de Fátima
15. Three UNIFIL positions (1-21 near Marwahin, 6-44 near At Tiri and 8-33 near Hula) have been hit by IDF fire.
El fuego de las FDI ha alcanzado tres posiciones de la FPNUL (la posición 1-21, cerca de Marwahin, la 6-44 cerca de At Tiri, y la 8-33, cerca de Hula).
Kagomba (near Uvira)
Kagomba (cerca de Uvira)
cercano
Adjektiv
in the Near East
en el Cercano Oriente
Near East
Cercano Oriente
próximo
Adjektiv
This issue will be considered in the near future.
Este tema se examinará en el futuro próximo.
(f) In operative paragraph 2, the words "near future" were replaced by the words "very near future";
f) En el párrafo 2, las palabras "en el futuro próximo" se sustituyeron por las palabras "en un futuro muy próximo";
No action expected in near future
No se esperan cambios en un futuro próximo
Near-shore minerals
Minerales próximos a la costa
Near East and North Africa
Oriente Próximo y norte de África
It was unlikely to disappear in the near future.
Es improbable que desaparezca en el futuro próximo.
A. Stocktaking and directions for the near future
A. Evaluación y orientaciones para un futuro próximo
As in above, process near conclusion
Como supra, proceso próximo a la conclusión.
casi
Präposition
Financial aid for the poor and near-poor.
Asistencia económica a los pobres y casi pobres.
The DTIS in Mali is nearing completion.
El EDIC de Malí está casi terminado.
(e) Near-real-time alerts
e) Alertas en tiempo casi real
Sun-synchronous near-circular orbit
Órbita heliosincrónica casi circular
Near-Real-Time and Historical Data
Datos históricos y en tiempo casi real
Near 100 per cent accessibility to electricity
Casi el 100% de la población tiene electricidad
The report is nearing completion.
El informe está ya casi terminado.
The project is near completion.
El proyecto está casi terminado.
A draft protocol is near completion.
El proyecto de protocolo está casi terminado.
inmediato
Adjektiv
These refugees are not likely to repatriate or resettle in the near future.
No es probable que esos refugiados se puedan repatriar o reubicar en el futuro inmediato.
Consequently, Denmark will ratify the convention in the near future.
En consecuencia, Dinamarca ratificará dicha Convención en un futuro inmediato.
We hope to conclude this process in the near future.
Confiamos en concluir este proceso en el futuro inmediato.
Immediate to near term (3-6 months)
De inmediato o a corto plazo (3 a 6 meses)
The parties agreed to resume their talks in the near future.
Las partes acordaron reanudar sus conversaciones en el futuro inmediato.
My country, which is a signatory, will ratify the Convention in the near future.
Mi país, que es signatario, procederá a su ratificación inmediata.
Others have pledged to do so in the near future.
Otros han prometido hacerlo en el futuro inmediato.
The first biological team is to arrive in the near future.
El primer equipo de armas biológicas llegará en el futuro inmediato.
The cooperation in this field will be continued in the near future.
En el futuro inmediato se continuará la cooperación en este ámbito.
aproximarse
Verb
Lieutenant Colonel Walther Fellenz described what he saw as the 42nd Infantry Division neared the main gate of that concentration camp.
El Teniente Coronel Walther Fellenz describió lo que vio al aproximarse con la 42a División de Infantería al portón principal de ese campo de concentración.
As the Millennium Development Goals deadline drew near, it was important to develop strategies to continue to invest in the education of women and girls.
Al aproximarse el plazo para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, es importante formular estrategias para proseguir la inversión en la educación de las mujeres y las niñas.
The machinery has been "run in", and, as the UNDP report says, "the debt problem of the poorer nations is nowhere near a solution".
El mecanismo está en marcha y, como escribe el PNUD, "el problema de la deuda de los países más pobres dista mucho de aproximarse a una solución".
With the Commission nearing the conclusion of its mandate, this issue will assume greater prominence in the Council's deliberations.
Al aproximarse la conclusión del mandato de la Comisión, esta cuestión adquirirá mayor importancia en las deliberaciones del Consejo.
1. As my term as Secretary-General nears its end, I would like to review the situation in the Middle East.
Al aproximarse el final de mi mandato como Secretario General, quisiera examinar la situación en el Oriente Medio.
Should the committee find the matrix to be useful, it may wish to request the secretariat to complete and update it near the end of each session of the committee.
De considerar el Comité que la matriz constituye un instrumento útil, tal vez desee pedir a la Secretaría que proceda a su finalización y actualización al aproximarse el final de las sesiones del Comité.
In the case of domestic violence it would mean that he would not be allowed to come near his victim.
En los casos de violencia doméstica, se prohíbe al transgresor aproximarse siguiera a su víctima.
As the date of elections draws near, it is vital that crucial issues concerning the long-term future of displaced persons in the region be resolved.
Al aproximarse la fecha de las elecciones, es esencial que se resuelvan cuestiones decisivas como el futuro a largo plazo de las personas desplazadas que viven en la región.
4. As national elections draw near, tensions between the Burundian parties have mounted, especially between FRODEBU and CNDD-FDD (Nkurunziza).
Al aproximarse la fecha de las elecciones nacionales han aumentado las tensiones entre las partes en Burundi, especialmente entre el FRODEBU y las CNDD-FDD (Nkurunziza).
As the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights draws near, Guatemala reaffirms its resolute commitment to honouring the principles contained in the Declaration.
Al aproximarse el quincuagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, Guatemala reitera su firme compromiso de honrar los principios contenidos en dicha Declaración.
vecino
Adjektiv
Mostly, they are workers from the areas near borders with the neighbouring countries.
Se trata principalmente de trabajadores de las zonas fronterizas de los países vecinos.
Such raids are particularly intense near the border with neighbouring countries.
Esas irrupciones son particularmente frecuentes en los alrededores de la frontera con los países vecinos.
We are thinking in particular of our near neighbour, Ukraine.
Estamos pensando especialmente en nuestra vecina Ucrania.
íntimo
Adjektiv
Special programmes should also be devised to provide care and the necessary emotional support to those who are affected and to counsel their families and near relations.
Se deberían formular programas especiales para atender y prestar el apoyo emocional necesario a las personas afectadas y para aconsejar a sus familias y a las personas de su círculo íntimo.
Special programmes should be devised to provide care and the necessary emotional support to men and women affected by AIDS and to counsel their families and near relations. 8.35.
Deberían elaborarse programas especiales para suministrar atención y prestar el apoyo emocional necesario a los hombres y mujeres afectados por el SIDA, y para aconsejar a sus familias y a las personas de su círculo íntimo.
estrecho
Adjektiv
Field surveys and planning for phase III are nearing completion in close consultation with local authorities.
Están a punto de concluir los estudios sobre el terreno y la planificación de la tercera etapa, en estrecha consulta con las autoridades locales.
Through the complexity of the climate change problem and the near association to central economic and political questions, international cooperation in this field is essential.
Dada la complejidad del problema del cambio climático y su estrecha relación con las cuestiones económicas y políticas, la cooperación internacional en este campo es fundamental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test