Übersetzung für "measured" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The reform proposals presented on 21 March are ambitious, measured and realistic.
Las propuestas de reforma presentadas el 21 de marzo son ambiciosas, mesuradas y realistas.
Nevertheless, the situation had elicited a measured response in the Brahimi recommendations.
No obstante, la situación ha suscitado una respuesta mesurada en las recomendaciones del informe Brahimi.
Measured and deliberate innovation is one of academia's heavy burdens.
La innovación mesurada y deliberada es uno de los pesados fardos que soporta el mundo académico.
In Africa, prospects run from an anxious outlook in some cases to measured hope in others.
En Africa, las perspectivas van desde una expectativa inquietante hasta una esperanza mesurada.
Accordingly, some members called for a measured but firm response by the Council.
En consecuencia, algunos miembros pidieron que el Consejo respondiera en forma mesurada pero firme.
It should proceed in a measured fashion, without undue haste.
Debe proceder en forma mesurada, sin precipitarse.
A measured, realistic expansion of the composition of the Council would be appropriate.
Sería apropiado realizar una ampliación mesurada y realista de la composición del Consejo.
While the proposals contained in the plan of action are measured, they are not modest.
Aunque las propuestas que figuran en el plan de acción sean mesuradas, no por ello son modestas.
This scenario envisages a measured improvement in the political and security situation.
Esta hipótesis prevé un mejoramiento moderado de la situación política y de seguridad.
Chile and Venezuela both exhibit sustainable debt loads, with all ratios measuring moderate indebtedness.
En Chile y Venezuela, la carga de la deuda fue soportable y todos los porcentajes indicaban un endeudamiento moderado.
Administrative and legal measures have had only a modest impact.
Los efectos de las medidas administrativas y jurídicas han sido moderados.
On the credit side, we have seen a modest measure of success.
En nuestro haber tenemos un éxito moderado.
The legislative sphere continues to advance with impressive measures, albeit its implementation is somewhat more moderate.
La esfera legislativa sigue progresando con medidas impresionantes, aunque su aplicación es algo más moderada.
Tier 2, moderate risks requiring specific remedial or monitoring measures;
Nivel 2: los riesgos moderados que requieren medidas específicas o de supervisión;
Papua New Guinea, like many developing countries, has had measured success.
Papua Nueva Guinea, al igual que muchos otros países en desarrollo, ha tenido un éxito moderado.
Senior leaders should be empowered, not constrained, from taking measured risks.
Los directivos superiores deben ser autorizados, y no restringidos, a asumir riesgos moderados.
It entails considerable contemplation, a cautious approach and a deliberate choice of a measured path.
Supone una reflexión considerable, un enfoque cauto y la elección deliberada de una vía controlada.
Concrete, deliberate and targeted measures are required in order to ensure that discrimination is eliminated.
Se necesitan medidas concretas, deliberadas y específicas para asegurar la erradicación de cualquier tipo de discriminación.
In this context, additional measures against racist propaganda and the importance of fighting mainstream racism have been discussed.
En este contexto, se ha deliberado sobre la adopción de nuevas medidas contra la propaganda racista y sobre la importancia de combatir el racismo en el común de la sociedad.
It prohibits deliberate capture of cetaceans and introduces measures to minimize by-catch.
El Acuerdo, que entró en vigor en 2001, prohíbe la captura deliberada de cetáceos y establece medidas para reducir al mínimo la captura incidental.
(b) Take concrete, deliberate and targeted measures to eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation; and
b) Tome medidas concretas, deliberadas y con objetivos específicos para poner fin a la discriminación por motivos de orientación sexual; y
These measures are part of a concerted campaign to suppress the independent UBCV.
Estas medidas son parte de una campaña deliberada para reprimir a la Iglesia Budista Unificada de Viet Nam.
The measures adopted by the Government of India were deliberate but restrained, as would befit a responsible democracy accountable to its people.
Las medidas adoptadas por el Gobierno de la India fueron deliberadas pero restringidas, de modo que favorecieran una democracia responsable para con su pueblo.
(a) The extent to which the measures taken were deliberate, concrete and targeted towards the fulfilment of economic, social and cultural rights;
a) Hasta qué punto las medidas adoptadas fueron deliberadas, concretas y orientadas al disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test