Übersetzung für "get into" auf spanisch
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
81. The "Getting Ready for School: A Child-to-Child Approach" pilot in six countries was recently evaluated.
Recientemente se ha evaluado el proyecto piloto sobre la preparación de niño a niño para ingresar en la escuela, ejecutado en seis países.
Currently, only about half get places in public universities.
En la actualidad, solo aproximadamente la mitad puede ingresar en las universidades públicas.
There is a shortage of places and the children enrolled often have a wait of two to three years before they can get in.
Los niños inscritos en esta clase de establecimientos esperan a veces hasta dos y tres años antes de poder ingresar por falta de plazas disponibles.
Typically, it takes up to one hour to get the injured person ready for surgery.
En general, la preparación de un herido para ingresar en el quirófano requiere un tiempo máximo de una hora.
Come the new school year, in September 2002, 50 per cent of those children will not get into school simply because there are no schools.
A comienzos del año escolar, en septiembre de 2002, el 50% de esos niños no ingresará a la escuela porque no hay escuelas.
The house of worship is now on the Jerusalem side, and its parishioners are separated from it because they cannot get permits to enter Jerusalem.
El lugar de culto se encuentra ahora del lado de Jerusalén, y sus parroquianos han quedado separados de él porque no pueden obtener permiso para ingresar a Jerusalén.
I am told that I can get in, but my car has to stay out!
Se me ha explicado que yo puedo ingresar, pero no así mi automóvil.
The top students regardless of sex get the opportunity to enter Motufoua Secondary School based on their entrance exam results.
Los mejores estudiantes, independientemente del sexo, tienen la oportunidad de ingresar a la Escuela Secundaria de Motufoua sobre la base de los resultados de sus exámenes de ingreso.
Anyone who wanted to enter Israel had to get this 'magnetic card' to be able to enter the country.
Quienquiera que quisiera ingresar en Israel tenía que estar en posesión de esta 'tarjeta magnética' para poder hacerlo.
Clashes occurred between those young people and members of the national police of Burundi (PNB) who managed to get into the building.
Hubo enfrentamientos entre esos jóvenes y miembros de la Policía Nacional de Burundi (PNB) que habían logrado ingresar en el recinto.
Khaled was coming out of his bedroom and the armed civilians made him get into an unmarked car.
En ese momento Khaled salió de su habitación, y los civiles armados le obligaron a subir a un turismo.
It is also almost impossible to obtain false passports because of the many check-ups conducted before getting on the plane".
También es casi imposible obtener pasaportes falsos debido a los numerosos controles que se efectúan antes de subir al avión".
Outdoor sex workers told Sweat that they have very little time to negotiate with clients before they get into the car with them, because they fear arrest.
Las profesionales que trabajan en la calle dijeron a Sweat que cuentan con muy poco tiempo para negociar con sus clientes antes de subir a su coche, ya que temen ser arrestadas.
He was arrested and made to get into the casspir, which drove to a police station.
Lo detuvieron y lo obligaron a subir al casspir, que lo llevó a una comisaría.
According to reports, he was then obliged to get into the police car, where he had to lie on his back with his hands tied behind him.
Después, según la denuncia, lo obligaron a subir al vehículo de la policía y a echarse de espaldas con las manos atadas por detrás.
With regard to the latter, the Committee was informed of the recent death of an elderly woman who had required oxygen just to get up the stairs to her apartment.
Al respecto, se informó al Comité del reciente fallecimiento de una mujer de edad que había necesitado oxígeno simplemente para subir por las escaleras hasta su apartamento.
Shot dead by unidentified gunmen in Deir el-Balah as he was getting into his car. (JP, 11 January)
Muerto a tiros por pistoleros no identificados en Deir el-Balah cuando se disponía a subir a su automóvil. (JP, 11 de enero)
The majority of persons of the latter two groups study in order to upgrade their qualification or get new specializations.
La mayoría de las personas que integran los dos últimos grupos estudian a fin de mejorar sus calificaciones o de adquirir una nueva especialidad.
Another 83 per cent thought that donating blood was risky for getting HIV/AIDS.
Otro 83% pensaba que donar sangre entrañaba el peligro de adquirir el VIH/SIDA.
Most children in developing countries get involved owing to financial needs, be it for survival or for consumer goods.
La mayoría de los niños de los países en desarrollo participan debido a necesidades financieras, ya sea para subsistir como para adquirir bienes de consumo.
Start allowance is the economic assistance foreigners can be entitled to get before they are entitled to welfare assistance.
La asignación inicial es la asistencia económica que los extranjeros pueden recibir antes de adquirir el derecho a la asistencia de la seguridad social.
The residents must purchase their food from outside contractors who face challenges getting the food into Camp Liberty.
Para adquirir sus alimentos, los residentes deben dirigirse a proveedores externos que tienen problemas para introducir la mercancía en el Campamento Libertad.
Funding has also been increased to help young Canadians get valuable work experience.
Se dispone también de más fondos para ayudar a los jóvenes canadienses a adquirir una experiencia profesional valiosa.
Another new provision was that women could get guardianship of their children after divorce.
En virtud de otra disposición, la mujer podía adquirir la tutela de sus hijos tras el divorcio.
Establishment of an enterprise and skills development and training fund for self-employment (Get-fund);
Establecer un fondo de formación para adquirir competencia técnica y empresarial a los efectos del empleo por cuenta propia (GETFUND);
The State party submits that it is trying to improve the situation and that it has recently acquired nine computers and expects to get 40 more.
El Estado parte declara que está tratando de mejorar la situación, que recientemente adquirió 9 computadoras y que va a adquirir otras 40.
The team encountered difficulties in getting access to personnel and in the conduct of interviews.
El equipo encontró dificultades para ponerse en contacto con el personal en cuestión y celebrar esas entrevistas.
This organ must get going and we must start negotiating.
Este órgano debe ponerse en marcha y debemos comenzar a negociar.
(v) To get in touch with the consular office of the State whose citizen he is;
v) Ponerse en contacto con el consulado del Estado del que sea ciudadano;
Naturally, the children are given the opportunity to get in touch with their parents.
Naturalmente, se ofrece a los niños la posibilidad de ponerse en contacto con sus padres.
Not surprisingly, there is an overwhelming concern to get down to real work;
· No es sorprendente que haya una preocupación generalizada por ponerse verdaderamente a trabajar.
On its core business, this Conference has failed to get into gear.
La Conferencia no ha podido ponerse en marcha en relación con su actividad principal.
It is long past time for the Conference on Disarmament to get back to work.
Hace mucho tiempo que la Conferencia de Desarme ha debido volver a ponerse a trabajar.
Its ability to get down to serious work at short notice is there, unimpaired.
Contamos con su plena habilidad de ponerse a trabajar, seriamente, con aviso de corto plazo.
The effort of getting complete and accurate data into IMIS has been more demanding and time-consuming than originally anticipated.
La tarea de introducir datos completos y precisos en SIIG ha sido más ardua y ha llevado más tiempo que lo previsto inicialmente.
Interviewees felt that opportunities existed for improvement, and that getting information and building community trust required long-term presence.
En opinión de los entrevistados, se podían introducir mejoras y solo una presencia a largo plazo ayudaría a recabar información y a ganarse la confianza de las comunidades.
This is particularly important in relation to developing countries that wish to get their raw materials and commodities to the global market on a "just-in-time" basis.
Esto es especialmente importante para los países en desarrollo que desean introducir sus materias primas y productos básicos en el mercado mundial siguiendo un sistema "justo a tiempo".
1165. The Government has committed to introducing legislation to enable same-sex couples to get married by the end of this Parliament.
1165. El Gobierno se ha comprometido a introducir medidas legislativas para que las parejas del mismo sexo puedan casarse antes de que finalice la actual legislatura.
There had been problems in Albania in getting equipment and goods into the country because of the value added tax (VAT) payment that was required by Albanian law.
Hubo problemas en Albania para introducir en el país bienes y equipo porque la legislación del país exigía el pago del impuesto sobre el valor añadido (IVA).
Out of the total number of adopted decisions, 74% indicated that difficulties and obstacles were small and made it possible to get employment under general conditions -- without adjustments.
En el 74% de los casos se señaló que las dificultades y los obstáculos eran de escasa importancia y permitían el desempeño de un trabajo en condiciones generales, es decir, sin necesidad de introducir ajustes.
Other proposals include obligating rating agencies to get permission for new rating methodologies.
Otra de las propuestas es que se obligue a las agencias de calificación a pedir permiso para introducir nuevas metodologías de calificación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test