Übersetzung für "disturbingly" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Although there are some judicial decisions on discrimination against women in economic and social life at the international, regional and national levels, their number is disturbingly low.
Aunque a escala internacional, regional y nacional se han pronunciado decisiones judiciales relativas a la discriminación de la mujer en la vida económica y social, su número es inquietantemente bajo.
There had been less progress in the transition economies in South-Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) and poverty remained disturbingly high in certain regions.
Se han logrado menos progresos en las economías de transición de Europa sudoriental y la Comunidad de Estados Independientes (CEI), y la pobreza sigue siendo inquietantemente elevada en ciertas regiones.
Child sexual abuse is disturbingly common in home, school and residential care facilities in India.
Los abusos sexuales de niños son inquietantemente comunes en el hogar, la escuela y los centros de acogimiento residencial de la India.
If the figure of 275,626 was correct, that meant that children under 18 represented only 7 per cent of the population, which was a disturbingly low level.
Si la cifra de 275.626 es correcta, los menores de 18 años constituyen solamente el 7% de la población, nivel inquietantemente bajo.
I did receive specific testimonies revealing that such abuses are disturbingly widespread.
Recibí testimonios específicos que revelan que tales abusos son inquietantemente frecuentes.
The female labour force participation figure of approximately 50 per cent, which included women who worked only 12 hours a week, was disturbingly low.
El porcentaje de mujeres que participa en la fuerza de trabajo, aproximadamente el 50% (que incluye mujeres que trabajan sólo 12 horas por semana), es inquietantemente bajo.
Studies have shown that after viewing pornography men have a disturbingly altered impression of rape.
Varios estudios han demostrado que, después de ver pornografía, los hombres tienen una impresión inquietantemente alterada de la violación.
As in previous years, he had received a disturbingly large number of complaints, principally concerning writers or journalists.
Como en años anteriores, ha recibido una cantidad inquietantemente elevada de denuncias, principalmente acerca de escritores o periodistas.
Unemployment remained disturbingly high.
El desempleo se mantiene en tasas inquietantemente elevadas.
The concerns prompting the request for the mission had been amply and disturbingly confirmed.
Las preocupaciones que impulsaron a la solicitud de la misión se han visto confirmadas amplia e inquietantemente.
Recent data indicates a disturbingly disproportionate number of minorities in the correctional control system of the United States with as many as 1 in every 9 African-American males in their 20s behind bars.
Datos recientes indican un número perturbadoramente desproporcionado de minorías bajo el sistema penitenciario de Estados Unidos con más de 1 de cada 9 hombres Afroamericanos entre 20-30 años de edad encarcelados.
Sub-Saharan Africa is at the epicentre of the crisis, falling seriously short on most Goals, with continuing food insecurity, disturbingly high child and maternal mortality, growing numbers of people living in slums and an overall rise of extreme poverty despite some important progress in individual countries.
El África subsahariana se encuentra en el epicentro de la crisis y dista mucho de alcanzar la mayoría de objetivos, con una persistente inseguridad alimentaria, tasas de mortalidad maternoinfantil perturbadoramente elevadas y un aumento del número de personas que viven en tugurios, además de un aumento general de la pobreza extrema pese a ciertos progresos importantes en algunos países.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test