Übersetzung für "accidental" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan notes that the latest offensive by the Armenian side is not accidental.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán observa que la última ofensiva de la parte armenia no es casual.
Even though there was no basis for this arrest, it was by no means accidental.
Aunque carecía de fundamento, esa detención no tuvo nada de casual...
On the contrary, the trial court had overlooked a mitigating circumstance of "accidental" (that is, nonhabitual) intoxication.
En cambio, el tribunal había pasado por alto la circunstancia atenuante de embriaguez "casual" (es decir, no habitual).
Nowadays, most offences are discovered accidentally (fraud, counterfeiting and the sale of information).
En la actualidad los delitos cometidos son descubiertos en un alto porcentaje de forma casual (fraudes, falsificación y venta de información).
Therefore, it is not accidentally that the task of redressing those limitations and shortcomings has come to the forefront of the discussion as the Organization enters the new century.
Por ello, no es casual que la tarea de enfrentar esas limitaciones y fracasos sea un tema principal de debate de la Organización al iniciarse el nuevo siglo.
It is not accidental that the period of the most sustained economic growth and expansion of the economy and the improvement of the social well-being of the population took place in the post 2006 elections to November 2011.
29. No es casual que el período más estable de crecimiento y expansión de la economía y de mejora del bienestar social de la población fuese el posterior a las elecciones de 2006, hasta noviembre de 2011.
That was most laudable, but it suggested that such instances were accidental and were exceptions to the rule.
Ello es de lo más loable pero sugiere que tales sucesos son casuales y constituyen excepciones a la regla.
The draft resolution also encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and to prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities.
En el proyecto de resolución también se alienta la promoción de las medidas de fomento de la confianza a los niveles bilateral y regional para evitar conflictos y prevenir los estallidos no intencionados y casuales de hostilidades.
- Accidental or deliberate acts resulting in the breakdown of the confidentiality, integrity and accessibility of information;
- Acciones casuales o intencionadas que provocan violaciones de la confidencialidad, la integridad y la accesibilidad de la información;
This was not an accidental exposure, although it was the direct result of an accident.
Esta no fue una exposición accidental, aunque fue resultado directo de un accidente.
To promote the reduction of accidental injuries and deaths
Promover la reducción de lesiones y muertes provocadas por accidentes.
Accidental injuries and deaths preventive measures
Lesiones y muerte por accidente - medidas preventivas
The number of accidental deaths has fallen sharply.
El número de muertes por accidente se ha reducido considerablemente.
· Performance of work to eliminate accidental or unexpected factors which disrupt the normal operation of production;
Realizar tareas encaminadas a eliminar los factores fortuitos o imprevistos que perturban el desarrollo normal de la producción;
Such oversights were not accidental; they unveiled the real motive behind the proposal.
Estas omisiones no son fortuitas, sino que desvelan el motivo real que se esconde detrás de la propuesta.
31. The use of the expression "ethnic minorities" is not accidental.
31. La utilización de la expresión "minorías étnicas" no es fortuita.
The fact that Belarus takes climate change and environmental protection issues so seriously is not accidental.
No es fortuito que Belarús se tome tan en serio el cambio climático y la protección del medio ambiente.
11. There can be no question of terrorism, since the explosion was an accidental, chance event.
11. La fuente precisa que no puede hablarse de terrorismo, porque la explosión fue un hecho accidental y fortuito.
Politicians and policymakers often regard these incidents as isolated or merely accidental. This attitude diminishes the gravity of the situation.
Los políticos y los encargados de la formulación de políticas suelen considerar esos incidentes hechos aislados o simplemente fortuitos, actitud que resta gravedad a la situación.
extend the scope for the courts to disregard small accidental failures in the organization of industrial action ballots.
- amplía los supuestos en que los tribunales pueden pasar por alto pequeños errores fortuitos en la organización de las votaciones sobre medidas síndicolaborales.
This has possibly resulted in an increase in the use of unsafe or unserviceable firearms and ammunition by hunters, and hence a number of accidental shootings.
Es posible que ello haya producido un aumento de la utilización por los cazadores de armas de fuego y municiones inseguras o inservibles y, por consiguiente, algunos disparos fortuitos.
Innovation may be random and accidental, or purposeful and managed by entrepreneurs or public institutions (Ijuri and Kuhn, 1988).
La innovación puede ser aleatoria y accidental o voluntaria y organizada por empresarios o instituciones públicas (Ijuri y Kuhn, 1988).
- It consisted of an accidental selection of respondents (physicians) and persons with disabilities (their patients) from the basic group covering all persons with disabilities (including persons living in institutional facilities),
Consistía en una selección aleatoria de encuestados (médicos) y personas con discapacidad (pacientes) del grupo básico integrado por todas las personas con discapacidad (incluidas las que viven en establecimientos institucionales);
This amendment aims at effective regulation of court's activities, as well as ensuring the principle of distribution of cases in an accidental manner between judges is duly implemented.
Esta modificación tiene por objeto regular de manera efectiva las actividades de los tribunales, y garantizar la asignación aleatoria de las causas a los magistrados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test