Übersetzung für "zero and" auf russisch
Zero and
Übersetzungsbeispiele
(a) The analyser shall be set at zero.
а) Анализатор устанавливается на ноль.
UNAIDS further recognizes the role of culture and education in achieving the three zeros, namely: (a) zero new HIV infections; (b) zero AIDS-related deaths; and (c) zero AIDS-related discrimination.
ЮНЭЙДС также признает роль культуры и образования в достижении трех нулей, а именно: а) ноль новых случаев ВИЧ-инфицирования; b) ноль связанных со СПИДом смертей; и с) ноль связанных со СПИДом случаев дискриминации.
The Contact Group adopted the objective of having zero ships and zero seafarers in the hands of Somali pirates.
Контактная группа утвердила цель, состоящую в том, что в руках сомалийских пиратов должно находиться ноль судов и ноль моряков.
The emission analysers shall be set at zero and spanned.
Анализаторы выбросов устанавливаются на ноль и выверяются.
ADN includes the concept of a zone 0 (zero).
В ВОПОГ используется понятие зоны 0 (ноль).
The emission analyzers shall be set at zero and spanned.
Анализаторы выбросов должны быть выставлены на ноль и включены.
This element is set to zero at card removal.
В случае извлечения карточки этот элемент данных устанавливается на ноль.
Zero, and again, naked.
На ноль, и ещё раз - я голый.
Add a zero and we have a deal.
Добавьте еще ноль, и мы договоримся.
Just dial zero and read it to Sarah.
Набери ноль и прочитай это оператору Саре.
If you need anything, just dial zero and ask for Ted.
Что-нибудь понадобится - жмите ноль и просите Теда.
Oof, multiply this by zero, and it's still way too much.
Ого, умножь это на ноль, и то будет слишком много.
For years, none, zero, and here you are in the natural world, man.
Долгие годы, ничего, ноль, и вот ты здесь в настоящем мире, чувак.
I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider.
Я подготовилась для возвращения в Униматрицу ноль и выпущу его сама, но я готова передумать.
He taught himself to code and disappeared into a world of zeroes and ones and I didn't know what to do.
Он увлекся программированием и растворился в мире нолей и единиц, а я не знала, что делать.
Kira is our patient "Zero"... and with her, we're going to create an army the world has never seen before.
Кира, наш пациент "Ноль"... И с ней мы собираемся создать армию, которой мир не видывал до этого.
Gryffindor leads by eighty points to zero, and look at that Firebolt go!
— Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — ноль, — вещал комментатор. — Посмотрите, что вытворяет на «Молнии» Гарри Поттер!
I quickly figured out that a bar was equal to five dots, what the symbol for zero was, and so on.
Мне удалось довольно быстро установить, что палочка это эквивалент пяти точек, выяснить, как обозначается ноль, и так далее.
That sounds like a lot, but it’s not: the first number is a month, one through twelve, and I can try that using only three numbers: ten, five, and zero.
Первое число это месяц, а месяцев всего двенадцать, значит, достаточно проверить десять, пять и ноль.
And within ten minutes, Ireland had scored twice more, bringing their lead to thirty zero and causing a thunderous tide of roars and applause from the green clad supporters.
В течение десяти минут Ирландия забила еще дважды, упрочив свое лидерство до тридцати — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны украшенных зеленым болельщиков.
Hagrid told them, bending low on the pretense of checking that Harry’s flobberworm was still alive. “Bin cooped up too long. But still… we’ll know day after tomorrow—one way or the other—” They had Potions that afternoon, which was an unqualified disaster. Try as Harry might, he couldn’t get his Confusing Concoction to thicken, and Snape, standing watch with an air of vindictive pleasure, scribbled something that looked suspiciously like a zero onto his notes before moving away.
— Клювик что-то загрустил, — вполголоса поведал лесничий, наклонившись к Гарри словно бы затем, чтобы проверить самочувствие его червей. — Взаперти, верно, слишком долго сидит… А там… Послезавтра так или иначе решится — одно или… или уж другое. В тот же день их ожидал и экзамен по зельям, который обернулся полным провалом. Как Гарри ни бился, он не смог сгустить Морочащую закваску, и Снегг, наблюдавший за ним с мстительным удовольствием, нацарапал в своих записях нечто, подозрительно похожее на ноль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test