Übersetzung für "you please" auf russisch
You please
Übersetzungsbeispiele
вы, пожалуйста
Egypt, you have the floor, and I ask you please to be very brief.
Египет, вам слово, и я прошу вас: пожалуйста - весьма кратко.
Could you please mention any that you would not like to have as neighbours?".
Назовите, пожалуйста, те группы, представителей которых вы не хотели бы видеть своими соседями».
We have been informed that the mother of Ambassador Akram has passed away, so on my behalf and I am sure, on behalf of the whole Conference, would you please convey our sincerest condolences to Ambassador Akram?
Нас проинформировали, что скончалась мать посла Акрама, и поэтому от моего имени, да, я уверен, и от имени всей Конференции соблаговолите, пожалуйста, передать наши искренние соболезнования послу Акраму.
You, please, come with me.
Вы, пожалуйста, пойдёмте со мной.
- Can you please talk
- Не могли бы вы, пожалуйста, поговорить
Bess, can you please...
Бесс, не могли бы вы, пожалуйста...
Will you please be quiet!
Будете ли вы пожалуйста быть спокойны!
All of you, please, to the couch.
Все вы, пожалуйста, на диван.
Can you please point them out?
Можете Вы, пожалуйста укажите на них?
Could you please read this?
Не могли бы вы, пожалуйста, прочитать это?
Ms. Radick, would you please...?
Мисс Рэдик, не могли бы вы, пожалуйста...?
Can you please read the highlighted section?
Можете вы, пожалуйста, прочитайте выделенный раздел?
Could you please turn that down?
Не могли бы Вы, пожалуйста, выключить это?
If you please, let me explain.
– Позвольте мне объяснить, пожалуйста.
It if irritates you, please tell me.
Если она вызовет раздражение кожи, пожалуйста, скажите мне.
Kreacher, I want you, please, to go and find Mundungus Fletcher.
— Я хочу, Кикимер, чтобы ты отыскал Наземникуса Флетчера, пожалуйста.
But do sit down, won't you?...Please, my dear, or I'll think you're angry .
Да садитесь же, что вы?.. Пожалуйста, батюшка, а то подумаю, что вы рассердились…
Gentlemen-gentleMEN! Hear me just a word-just a SINGLE word-if you PLEASE!
– Джентльмены! Джентльмены! Дайте мне сказать слово, одно только слово, пожалуйста!
At the top table, Professor Dumbledore had straightened up, nodding to Professor McGonagall. “Harry Potter!” he called again. “Harry! Up here, if you please!”
Профессор Дамблдор за профессорским столом выпрямился и кивнул профессору Макгонагалл. — Гарри Поттер, — сказал он, — подойдите, пожалуйста, сюда.
“Harry, I’m begging you, please!” said Hermione desperately. “Please let’s just check that Sirius isn’t at home before we go charging off to London.
— Пожалуйста, Гарри, прошу тебя! — в отчаянии воскликнула Гермиона. — Прошу тебя, давай убедимся, что Сириуса нет дома, прежде чем отправляться в Лондон!
“Tut, tut,” said Professor Umbridge. “That won’t do, now, will it? I should like you, please, to reply ‘Good afternoon, Professor Umbridge.’ One more time, please.
— Стоп-стоп-стоп, — сказала профессор Амбридж. — Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Еще раз, пожалуйста.
“When you have killed all your own birds, Mr. Bingley,” said her mother, “I beg you will come here, and shoot as many as you please on Mr. Bennet’s manor.
— Когда вы перестреляете всю дичь у себя, — вмешалась ее мамаша, — пожалуйста, мистер Бингли, приезжайте к нам. Вы сможете сколько угодно охотиться в имении мистера Беннета.
“Very well,” said Madame Maxime, bowing slightly. “Will you please inform zis ’Agrid zat ze ’orses drink only single malt whiskey?” “It will be attended to,” said Dumbledore, also bowing. “Come,”
— Ошшень хогошо! — слегка поклонилась мадам Максим. — Передайте, пожалуйста, мсье Агриду, что пьют мои кони только ячменный виски. — Непременно передам. — Дамблдор тоже в ответ поклонился. — Следуйте за мной, — величаво махнула ученикам мадам Максим.
♪ Won't you please, won't you please, won't you bear in mind
Пожалуйста. пожалуйста, имей в виду, что
Okay, can you please...
Так, пожалуйста, можешь...
I'm asking you, please.
Прошу вас, пожалуйста.
Can you please just...
Пожалуйста, ты можешь...
Sorry, could you please...
Извините, пропустите, пожалуйста...
Will you please leave?
Пожалуйста, просто уйди.
So, will you please...
Так что, пожалуйста...
Could you please try?
Можешь попытаться, пожалуйста?
Will you please hurry?
Может поторопишься, пожалуйста?
Would you please listen?
- Пожалуйста, послушайте меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test