Übersetzung für "you love are" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The people you love are made to suffer.
Люди, которых ты любишь, страдают.
Is it someone that you love? Are they sick?
Тот, кого ты любишь, может, болеет?
The people you love are a part of your destiny.
Люди, которых ты любишь - часть твоей судьбы.
Easy to fool yourself that the people you love are honest.
Легко поверить, что люди, которых ты любишь, честны.
As my mom always said, the ones you love are always with you.
Как говорила моя мама, те, кого ты любишь, всегда рядом.
This man thinks it's a mark of success when those you love are executed.
Этот человек думает, что признак успеха - когда казнены те, кого ты любишь.
I always thought you were supposed to sense when the people you love are in danger,
Я всегда думал, что ты должен что-то почувствовать, когда человеку, которого ты любишь, угрожает опасность,
Just give me the list, mrs. Parks, Or you and everyone you love are going down.
Просто отдай мне список, Миссис Паркс, или ты и все, кого ты любишь, пойдут ко дну.
There's something peaceful, even comforting knowing that the people you love are asleep in their beds where nothing can harm them.
Есть что-то успокаивающее, даже обнадёживающее, ...в том, что люди, которых ты любишь, спят в своих постелях, ...где ничто не может причинить им вред.
“Aaaaaah… did you love him, little baby Potter?”
— Так-так… Наверное, ты любил его, малютка Поттер?
"Strange--it's strange," he said, "and you love her very much?"
– Странно, странно… и очень любишь?
I'll know that you love me even so, and that's enough for me.
Ведь я все-таки буду знать, что ты меня любишь, с меня и того довольно.
I didn't tell her that you loved her, because she knows it herself.”
Что ты ее любишь, я ей не говорил, потому она это сама знает. — Сама знает?
You said you loved me and would forgive me all, and--and resp--yes, you even said that!
что ты меня любишь, и всё мне прощаешь, и меня у… ува… Да, ты и это говорил!
You love her even now!” Pulcheria Alexandrovna said, touched. “Her? Now? Ah...you mean her!
— Ты и теперь ее любишь! — проговорила растроганная Пульхерия Александровна. — Ее-то? Теперь? Ах да… вы про нее!
I say this because I know perfectly well how much you love her and am convinced of the purity of your heart.
Говорю это, потому что совершенно знаю, как ты ее любишь, и убежден в чистоте твоего сердца.
If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy.
И если ты любишь мистера Дарси хотя бы наполовину так сильно, как я люблю моего дорогого Уикхема, ты должна себя чувствовать очень счастливой.
cried the general, kissing and fondling her hands (Aglaya did not draw them away); "so you love this young man, do you?"
– Милый друг, идол ты мой! – целовал ее руку весь просиявший от счастья генерал. (Аглая не отнимала руки.) – Так ты, стало быть, любишь этого… молодого человека?.. – Ни-ни-ни!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test