Übersetzung für "you be here" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Will you be here when I wake up?
Ты будешь здесь, когда я очнусь?
About you being here without me.
О том, как ты будешь здесь без меня.
Will you be here on Thursday at 4:00?
Ты будешь здесь в четверг в 4 часа?
And to think, I was counting on you being here with me.
Только подумай, я рассчитывал, что ты будешь здесь со мной.
However, despite these differences you are here.
Тем не менее, несмотря на эти различия, вы находитесь здесь.
They said `why are you staying here, you slaves'.
Они заявили: "Что вы здесь делаете, вы, рабы".
It is not for the sake of the United Nations Environment Programme that either I or you are here.
И ни я, и ни вы не находитесь здесь лишь ради Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
You are no stranger to these halls — you were here first as an observer and later as a representative.
Вам знакомы эти залы: сначала Вы были здесь наблюдателем, а затем представителем.
I will be in frequent contact with all of you, both here in New York and in Geneva.
Я буду поддерживать регулярные контакты со всеми вами как здесь, в Нью-Йорке, так и в Женеве.
I did not get a chance to welcome you, but we are very pleased that you are here.
У меня не было возможности приветствовать Вас, но мы очень рады Вашему присутствию здесь.
Ms. Al-Mulla (Kuwait): I am glad, Mr. President, that you are here and not on the road.
Гжа аль-Мулла (Кувейт) (говорит поанглий-ски): Гн Председатель, я рада, что Вы находитесь здесь, а не на дороге.
- Will you be here tomorrow?
- Вы здесь будете завтра?
How long will you be here?
Сколько вы здесь пробудете?
Will you be here to greet them yourself?
Вы здесь приветствовать их?
It's not a punishment, you being here, Sarah.
Вы здесь не в наказание, Сара.
And how would he feel about you being here today?
Он не против, что вы здесь?
But would you be here without her?
Но были бы вы здесь, если бы не она?
You're here because I let you be here.
Вы здесь, потому что я вам это позволила.
Just you being here puts you in danger with him.
Вы в опасности только потому, что вы здесь.
If I'm so dangerous, why would you be here with me?
Если я так опасен, почему вы здесь, со мной?
Otherwise, you being here seems a bit like illegal client solicitation.
Иначе вы здесь незаконно, и пытаетесь воздействовать на моего клиента.
Have you been here before?
Ты бывал здесь прежде?
You stay here!” Harry repeated angrily.
— Оставайтесь здесь! — сердито повторил Гарри.
He ain't ever told me you was here;
Он ведь мне не говорил, что ты здесь;
"How did you come here?" she asked, at last.
– Как вы здесь очутились? – проговорила она наконец.
You stay here,” said Harry through numb lips.
— Оставайтесь здесь, — онемелыми губами выговорил Гарри.
He then faced Harry. “Why have you come here?”
Мистер Лавгуд повернулся к Гарри. — Зачем вы сюда пришли?
Well, Potter… I expect you know why you are here?
Итак, Поттер… думаю, вам известно, почему вы здесь оказались?
You stay here, and I'll run down and get the caretaker.” “Why stay?”
— Стойте! Останьтесь-ка вы здесь, а я сбегаю вниз за дворником. — Зачем оставаться?
“But who are you, and why did you come here?” “Who am I?
— Да кто вы такой и зачем вы сюда приехали? — Я кто такой?
"Water!" she snapped. "Everywhere you turn here, you're involved with the lack of water!"
– Вода! – раздраженно сказала Джессика. – Куда ни посмотри, все здесь напоминает о недостатке воды!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test