Übersetzung für "you are telling me" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Now Harvey's dead, Glickman's disappeared and you are telling me to wait some more.
Теперь Харви мертв, Гликман исчез, а вы говорите мне подождать ещё.
I just sold my house. It makes me think you've left stuff out And that you know more than you are telling me.
...это заставляет меня думать, что это не все, и что вы знаете больше чем вы говорите мне.
- And you are telling me that none of the literally thousands of intelligence agents I have at my disposal can do what this man can do?
- И вы говорите мне, что прямо-таки ни один из тысячи агентов разведки, что у нас в распоряжении, не могут того, что может сделать он?
You are telling me that the essence of my friend's dead husband somehow found its way into the body of that man, Joel Tiernan, and that therefore, we should question Joel Tiernan for the, for the murder of Gabrielle's sister...?
Вы говорите мне, что душа из мертвого мужа моей подруги, каким-то образом переместилась в тело того человека, Джоула Тэнана, и именно поэтому мы должны допросить Джоула Тэнана по поводу убийства сестры Габриэллы...?
You are telling me what normal people do?
Ты говоришь мне, что сделал бы нормальный человек?
Yeah. I'm... I'm trying to understand what you are telling me.
Да, я пытаюсь понять, что ты говоришь мне.
Okay, so you are telling me that you and Jamie... Had sex.
Oкей, ты говоришь мне, что ты и Джейми... занимались сексом.
You are telling me that someone I trust more than I've ever trusted anyone is trying to kill me.
Ты говоришь мне, что тот кому я доверяю как никому другому, пытается меня убить.
So you are telling me, back in the tent with that grenade, you weren't thinking the exact same thing?
И ты говоришь мне, что там, в палате с гранатой, ты не думала тоже самое?
All right, if you are telling me that there is something bad happening right now to balance out the goodness that is tonight, I will have none of it, because I don't believe in that.
Так, если ты говоришь мне, что сейчас происходит что-то плохое, чтобы сбалансировать сегодняшний хороший вечер, то я в это не поверю.
Well, thank you for telling me like this, Rodya...We'll protect her, that we will! Where does he live?” “I don't know.”
Ну, спасибо тебе, Родя, что мне так говоришь… Будем, будем оберегать!.. Где живет? — Не знаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test