Übersetzung für "work to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was working and would continue to work to that end.
Он работает и будет продолжать работать в этом направлении.
What works in one locality might not work in another.
То, что работает в одних условиях, может не работать в других.
What works well in one area might not work well in another.
То, что хорошо работает в одной области, может не работать хорошо в другой.
What works well in one country may not work at all in another.
То, что хорошо работает в одной стране, в другой может не работать вообще.
We will work with him now, we will work with him in the Economic and Social Council this summer, and we will work with him thereafter.
Мы будем работать с ним сейчас, мы будем работать с ним в Экономическом и Социальном Совете этим летом и мы будем работать с ним в будущем.
They want to work with us, and we must be ready to work with them.
Они хотят работать с нами, и мы должны быть готовы работать с ними.
She didn't work in Yerevan, but in Berdzor she works in a kindergarten...
В Ереване она не работала, однако в Бердзоре она работает в детском саду ...
Pregnant working women are not allowed to work for 5 months.
Беременным работающим женщинам разрешается не работать в течение пяти месяцев.
The children work without being paid and the owner says they are playing, not working.
<<Дети работают бесплатно, и хозяин говорит, что они не работают, а играют>>.
It does not work at the national level, and it is even less likely to work at the global level.
Она не работает на национальном уровне, и еще менее вероятно, что она будет работать на глобальном уровне.
We worked to raise food.
Мы работали на повышение запасов еды.
I am working to an insurance company.
Я работаю на страховую компанию.
She works to the exclusion of everything else.
Она работает на особых условиях.
That have worked to other people's benefit.
Которые работали на благо других людей.
Maybe you should come to work to for me.
Может вам стоит работать на меня.
Power generators work to 4% of their capacity.
√енераторы работают на 4% от полной мощности.
Hold on, Dave was actively working to get Bright elected.
Подождите, Дейв работал на кампанию Брайта.
We go straight from working at work to working at home.
Мы работаем на работе а потом дома.
It works to the benefit of everyone, especially the children.
Это работает на общее благо, особенно для детей.
You think I'll continue to work to August's benefit?
Неужели вы думаете, что я буду работать на Августа?
“Get on with the work!”
- Давайте работать!
“But you said they didn’t work—
— Но ты ведь сказала, что они не работают
Nothing can be more absurd, however, than to imagine that men in general should work less when they work for themselves, than when they work for other people.
Однако не может быть ничего нелепее, как воображать, что люди вообще станут работать меньше, когда они работают на самих себя, чем когда они работают на других.
They neither work so well, nor look so well;
Они и не работают так хорошо, и не выглядят так хорошо, как.
“Maybe you’re going to work for the Ministry of Magic…”
Может, ты хочешь работать в Министерстве магии?
And as he had seen horses work, so he was set to work, hauling François on a sled to the forest that fringed the valley, and returning with a load of firewood.
И как там работали запряженные лошади, так ему пришлось работать здесь. Он повез Франсуа на нартах в окаймлявший долину лес за дровами.
We have a radio that doesn’t work, and would like it repaired.
У нас тут радио не работает, мы хотели бы его починить.
“I can’t work, I can’t concentrate,” she said nervously.
— Не могу работать, — нервничала она. — Не могу сосредоточиться.
It is better, says the proverb, to play for nothing than to work for nothing.
Лучше, говорит поговорка, гулять задаром, чем задаром работать.
The socialist principle, "He who does not work shall not eat", is already realized;
«Кто не работает, тот не должен есть», этот социалистический принцип уже осуществлен;
It was working and would continue to work to that end.
Он работает и будет продолжать работать в этом направлении.
The availability of a free, independent choice to work or not to work.
а) Возможность свободного и самостоятельного выбора - работать или не работать.
How would it work?
Как он будет работать?
Threats, intimidations and preconditions had not worked in the past and would not work in future.
Угрозы, запугивание и предварительные условия не работали прежде и не будут работать в будущем.
We could go work to Africa.
Мы можем уехать работать в Африку.
Dead is dead. This works to our advantage.
Это работает в нашу пользу.
Send those who don't work, to the cell.
Посылайте тех, кто не работает, в камеру.
There's a man in France - Englishman - working to that end.
Один человек во Франции англичанин работает в этом направлении.
The one place being tall actually worked to my advantage.
Это то место, где быть высоким работает в мою пользу.
Comrades We are working at the institute ... Who worked to protect the animals.
Товарищи! Мы работаем в институте ...который занимается охраной животных.
So I start part-time where I work, to make ends meet.
Я начал работать в магазине, чтобы свести концы с концами.
created perhaps worked to see the carnage carnage that makes you think so?
Я думаю, что я работал в мясном магазине. В мясном магазине? Почему ты так думаешь?
You know, Alice accused us of something that we didn't do, so that works to our advantage.
Знаешь, Элис обвинила нас в том, что мы не делали, так что, это работает в нашу пользу.
All right, we're going from the condemned building where we work to the condemned building where we live.
Ладно, мы идем из непригодного для жилья здания, где работаем, в непригодное для жилья здание где живем.
I work in the factory in season.
Я время от времени работаю в цеху…
“Yes, My Lord, yes… I used to work in the Department after—after all…”
— Да, милорд, да… Я ведь сам работал в этом отделе…
“Er, no,” said Ron, “he had to work tonight.
— Н-нет, — промямлил Рон. — Он сегодня работает в ночь.
“Hello, Dick!” he says in a cheerful voice. “Where do you work?
— Привет, Дик! — весело так произносит он. — Где ты работаешь?
It will be found, I believe, in every sort of trade, that the man who works so moderately as to be able to work constantly not only preserves his health the longest, but, in the course of the year, executes the greatest quantity of work.
Как я уверен, в любой профессии можно установить, что человек, который работает не спеша и потому способен работать постоянно, не только дольше сохранит свое здоровье, но в течение года выполнит большее количество работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test