Übersetzung für "work diligently" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We need to be prepared to work diligently for the good of the global community.
Мы должны быть готовы усердно работать на благо мирового сообщества.
The newly appointed archivist is working diligently to establish a system to identify records at the institution.
Новый архивариус усердно работает над созданием системы для идентификации документации в учреждении.
It must continue to work diligently to ensure that its internal controls are comprehensively and effectively implemented.
Правительству следует продолжать усердно работать над обеспечением всеобъемлющего и эффективного применения мер внутреннего контроля.
It is our hope that every member of the Conference will demonstrate sufficient political will and work diligently on two fronts.
Мы надеемся, что каждый член Конференции продемонстрирует достаточную политическую волю и будет усердно работать на обоих направлениях.
He thanked all the participants for their contributions and pledged that the Committee would work diligently to examine the points raised both orally and in writing.
Он благодарит всех участников за содействие и дает обещание, что Комитет будет усердно работать над изучением проблем, затронутых как в устном, так и в письменном виде.
The Outreach Programme has worked diligently in the region to ensure that the Tribunal's achievements are recognized and that the communities are able to take ownership of them.
Сотрудники Информационно-пропагандистской программы усердно работали в регионе для обеспечения того, чтобы достижения Трибунала были признаны и чтобы общины могли воспользоваться ими.
It is a forum in which member States can fully express their concerns and work diligently to reach agreements, and its authority is irreplaceable.
Это форум, на котором государства-члены могут в полной мере высказывать свои озабоченности и усердно работать над достижением договоренностей, и его роль незаменима.
Japan continues to work diligently for the realization of Security Council reform and would like to assume greater responsibility as a permanent member in a reformed Council.
Япония по-прежнему усердно работает над проведением реформы Совета Безопасности и хотела бы взять на себя большую ответственность постоянного члена в составе реформированного Совета.
Our thanks go also to the Chairmen of the sanctions Committees, who have worked diligently and assiduously, often under great pressure and in extraordinary circumstances.
Мы также выражаем нашу благодарность председателям комитетов по санкциям, которые старательно и усердно работали, зачастую в очень напряженных условиях и в чрезвычайных обстоятельствах.
Collectively, the Member States worked diligently at the Millennium Summit to arrive at agreed, time-bound commitments to pursue our shared aspirations for global development.
На Саммите тысячелетия государства-члены усердно работали сообща над согласованием обязательств по достижению наших общих целей в области мирового развития в установленные сроки.
Firefighters are working diligently, but police say there is a child still trapped inside.
Пожарные усердно работают, но полиция сообщает, что внутри в ловушке оказался ребенок.
I think he's so stressed with his duties that he came down with an illness. Especially in times like this, so we don't cause him worries, let's work diligently together! Diligently!
он пойдет на больничный. давайте усердно работать вместе!
But if you hone your craft, work diligently, you might just find yourself cast in the role of a lifetime.
Но если отточить свое мастерство и усердно работать, можно получить роль всей своей жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test