Übersetzung für "with it made" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It should not be forgotten by the people who made it, who created it, who did it.
Он не должен быть забыт теми, кто совершил его, кто сотворил его, кто это сделал.
The institutional weakness of the State, the political crisis and the lack of expertise made it impossible to do this within the time available.
Слабость государственных институтов, политический кризис и отсутствие специалистов не позволили это сделать в установленные сроки.
The severe impact of the financial crisis had made it difficult for several members of the Rio Group to do as much.
В силу тяжелых последствий финансового кризиса нескольким членам Группы Рио не удалось это сделать.
However, other more immediate ways could be envisaged: for example, provision is made within the CC:INFO/WEB initiative.
В то же время можно было бы предусмотреть другие более прямые пути ее распространения, как, например, это сделано в рамках инициативы CC:INFO/WEB.
This made it more democratic in comparison with the law on the basis of which the thirteenth convocation of the Supreme Council, which is recognized in the West, was elected.
Это сделало его более демократичным по сравнению с тем законом, на основе которого избран признаваемый на Западе Верховный Совет 13го созыва.
This made it possible, for example, to provide live coverage of the election of the new President of the General Assembly on the website of the Spanish section of the Radio.
Это сделало возможным, например, прямую трансляцию выборов нового Председателя Генеральной Ассамблеи на веб-сайте испанского раздела Радио.
class 3 with classification code F1 as a whole to the standard liquid "mixture of hydrocarbons" as it is made in the list in 6.1.6.2.
Представляется безответственным относить все "галогенированные вещества" класса 3 с классификационным кодом F1 к стандартной жидкости "смесь углеводородов", как это сделано в перечне, приведенном в подразделе 6.1.6.2.
This has made it possible for Iraq to return to the international stage and resume the role it played before the adoption of Security Council resolution 661 (1990).
Это сделало возможным возвращение Ирака на международную арену и восстановление той роли, которую он играл до принятия резолюции 661 (1990) Совета Безопасности.
60. The Panel made inquiries to determine if an investigation had been made into why and how payment terms for the three forest management contracts had been changed in the first place and who was involved.
60. Группа подготовила запросы, с тем чтобы выяснить, было ли проведено расследование с целью установить прежде всего, почему и каким образом условия платежей для этих трех контрактов на ведение лесного хозяйства были изменены и кто это сделал.
‘You told me to; you made me do it,’ he hissed.
– Ты мне сказал это сделать, ты меня заставил, – прошипел он.
“Harry, you keep talking about what your wand did,” said Hermione, “but you made it happen!
— Гарри, ты все время твердишь о том, что сделала твоя палочка, — произнесла Гермиона, — но ведь это сделал ты!
It is a copy—en excellent copy, it is true—but it was Wizard-made.
Это копия. Правду сказать, копия великолепная, но сделана волшебником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test