Übersetzungsbeispiele
Verb
The mandate of the Violence Protection Commission includes observing and documenting the situation of right-wing extremist violence in Liechtenstein and drawing attention to dangerous developments early on.
Мандат Комиссии по защите от насилия включает в себя мониторинг и документирование положения, связанного с экстремистским насилием правого толка в Лихтенштейне, и привлечения внимания к опасным тенденциям на ранних этапах.
On 16 May 1994, after a dispute between Israelis and Palestinians, at least 12 Palestinians were reportedly injured by settlers and Israeli soldiers. On 17 May, the armed wing of the Islamic militant Hamas group allegedly murdered two Israelis and seriously wounded a third in the head, south of al Khalil.
16 мая 1994 года в результате спора между израильтянами и палестинцами по меньшей мере 12 палестинцев были ранены поселенцами и израильскими военнослужащими. 17 мая исламские боевики из группы Хамас убили, по сообщениям, двух израильтян и серьезно ранили в голову еще одного израильтянина на юге аль-Халила.
15. The approved resources for the period were also impacted by the significant reduction in requirements under operational costs, which stemmed from the reprioritization carried out by the Mission and the utilization of existing stocks and supplies under facilities and infrastructure; the earlier-than-anticipated return of vehicles under ground transportation as personnel were repatriated and reassigned; the earlier-than-anticipated de-positioning of the Mission's fixed-wing and rotary-wing aircraft; and reduced requirements with respect to other freight and related costs under other supplies, services and equipment.
15. На объеме утвержденных на отчетный период ресурсов сказалось также значительное сокращение потребностей по категории <<Оперативные расходы>>, что было обусловлено следующими факторами: изменением приоритетов в работе Миссии и использованием имеющихся запасов и предметов снабжения, расходы на которые проводятся по категории <<Помещения и объекты инфраструктуры>> более ранним, чем планировалось, возвращением автотранспортных средств, расходы на которые проводятся по категории <<Наземный транспорт>>, ввиду репатриации и перевода персонала; более ранним, чем предполагалось, перебазированием самолетов и вертолетов Миссии; и сокращением потребностей в ресурсах на покрытие других расходов на перевозки и смежных расходов по категории <<Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование>>.
298. The shipment was made using flight "East Wing registration No. UN-76011", which arrived in the early morning hours of 5 April in Khartoum, refuelled, took off in the direction of N'Djamena but returned 40 minutes later due to technical difficulties.
298. Груз доставлялся самолетом "East Wing" с регистрационным номером № UN76011, который прибыл в Хартум ранним утром 5 апреля, дозаправился и, поднявшись в воздух, взял курс на Нджамену, однако 40 минут спустя вернулся в аэропорт, совершив посадку по техническим причинам.
The unutilized resources of $337,000 under this heading for fixed-wing aircraft ($154,100), helicopters ($175,200) and other air operations ($7,700) were attributable to the early termination of air charter contracts owing to the completion of the electoral process in July 1997 rather than in August, and fewer flight hours logged by the aircraft.
Неиспользованный остаток в размере 337 000 долл. США по подразделам «Самолеты» (154 100 долл. США), «Вертолеты» (175 200 долл. США) и «Прочие расходы на воздушный транспорт» (7700 долл. США) вышеупомянутого раздела объясняется ранним прекращением контрактов на фрахт воздушного транспорта ввиду завершения процесса выборов в июле, а не в августе 1997 года и меньшим количеством летных часов использования воздушного транспорта.
Tell us who winged your boy, we'll take it from there.
Скажи нам кто ранил вашего дружка и мы его заберем.
Verb
She's so beautiful, it makes my heart take wing!
Она такая красивая что заставляет мое сердце лететь!
But arts camp encouraged us to spread our wings and fly.
Но лагерь искусств вдохновлял нас расправить крылья и лететь.
You're just letting him fly with his own wings.
Не можешь. Ты просто позволишь ему лететь на своих собственных крыльях.
Verb
Since 1999, remotely piloted aircraft have been used in a direct combat role for target acquisition, using laser markers to designate a target that is then attacked by precision-guided missiles discharged from conventional fixed-wing or rotary-blade aircraft.
С 1999 года беспилотные летательные аппараты используются для непосредственного выполнения боевых задач по <<поражению цели>> с использованием лазерных маркеров для указания цели, по которой затем ведется стрельба ракетами точного наведения, пускаемыми с обычных самолетов и вертолетов.
It's actually kind of a classic story... boy meets girl, boy gets girl, girl sprouts wings and flies away with her reincarnated soul mate.
всё это классика жанра... девушка пускает крылья и улетает со своим реинкорнированным суженым.
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test