Übersetzung für "wills it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- Features of wills and the necessity of same;
- характеристики завещаний и их необходимость;
Encourage the population to develop the habit of drawing up wills;
- поощрять население к составлению завещаний;
In so far as making wills is concerned, the Wills Act 1959 (Act 346) provides that a will shall be made by a testator who is of sound mind in relation to the disposal of and bequest of his or her property.
Что касается составления завещаний, то, согласно Закону о завещаниях 1959 года (закон № 346), завещание составляется наследодателем, находящимся в здравом уме, относительно распоряжения своим имуществом или передачи его по наследству.
The Chancery Division deals with the interpretation of wills and the administration of estates.
Канцлерское отделение занимается толкованием завещаний и вопросами управления имуществом.
Resource person for M. R/M. Consultants on preparation and effect of wills, intestate succession in Zimbabwe, and trusts. Harare, 1997.
- Оказывала правовую помощь консультантам по подготовке и исполнению завещаний, наследованию при отсутствии завещания в Зимбабве и трастам, Хараре, 1997 год.
Supporting legal mechanisms in later life planning, such as regarding health care, wills, power of attorney, living wills, organ donations and property should also be emphasized.
Необходимо также укреплять правовые механизмы планирования на последних этапах жизни, такие, как механизмы, относящиеся к медицинскому обслуживанию, составлению завещаний на случай смерти, выдаче доверенностей, составлению завещаний на случай недееспособности, донорству органов и распоряжению собственностью.
In issues regarding inherence and wills, foreign citizens are subject to the laws of their own countries.
В вопросах, касающихся собственности и завещаний, иностранные граждане подчиняются законам собственной страны.
Assist members of the public, including parliamentarians with the drafting and updating of wills to eliminate the family dispute and suffering that comes with intestate succession
оказание помощи членам общества, включая парламентариев, в области составления и обновления завещаний с целью недопущения семейных распрей и страданий, возникающих на почве наследования при отсутствии завещания;
Further, section 14 of the Wills and Inheritance Act provides that in the case of marriages contracted under the Marriage Act, if a spouse is excluded from a will, the court cannot override such exclusion if it is clearly intentional.
Кроме того, статья 14 закона о завещании и наследстве гласит, что, в случае если брак был заключен в соответствии с законом о браке и супруга не упомянута в завещании, такое завещание, если оно было намеренно составлено таким образом, не может быть оспорено в судебном порядке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test