Übersetzung für "who transmit" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Typically, they act as intermediaries who transmit or host third party content but do not take part in the decision to disseminate particular material.
Как правило, они выступают в качестве посредников, которые передают или принимают информацию, подготовленную третьей стороной, но не участвуют в принятии решений о распространении конкретного материала.
At the same time, increasing numbers of countries are putting in place laws that impose criminal penalties on people who transmit HIV or expose another person to the virus.
В то же время все большее число стран принимают законы, предусматривающие привлечение к уголовной ответственности лиц, которые передают ВИЧ или подвергают других людей опасности заражения этим вирусом.
WHO transmits to the Population Division mortality data submitted by Member States which serve as a source of information for the mortality estimates used in the formulation of population estimates and projections.
ВОЗ передает Отделу народонаселения данные о смертности, представляемые государствами-членами, которые служат источником информации по оценкам в отношении смертности, используемым при формулировании демографических оценок и проектов.
Broadly drawn and applied exposure and transmission laws may be construed to apply to women who transmit HIV to a child during pregnancy, leaving women at further risk of prosecution.
Общие формулировки и расширительное толкование законов об опасности заражения и передаче инфекции создают дополнительный риск преследования для женщин, которые передают ВИЧ ребенку во время беременности.
4. The Federal National Council comprised 40 seats and was responsible for considering finance bills prior to their submission to the President of the Federation, who transmitted them to the Supreme Council for consideration and ratification.
4. Национальный совет Федерации насчитывает 40 членов и уполномочен рассматривать законопроекты в области финансов до их представления Президенту Федерации, который передает их Высшему совету на рассмотрение и ратификацию.
Thus, one of the most alarming factors of the disease is its transmission within vulnerable groups, in particular women who transmit the infection to their children during breast-feeding or pregnancy.
Поэтому самым тревожным аспектом этого заболевания является заражение им в уязвимых по отношению к нему группах, в частности среди женщин, которые передают инфекцию своим детям во время кормления грудью или беременности.
However, the imposition of criminal punishment on those who transmit HIV or expose others to the virus fails to achieve the aforementioned aims of the criminal law, and has not been shown to have any public health benefit.
Однако наказание в уголовном порядке тех, кто передает ВИЧ-инфекцию или подвергает других этой опасности, не обеспечивает достижение вышеуказанных целей уголовного законодательства и, как было показано, не приносит никаких положительных результатов для здоровья населения.
Mr. Djalo (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is a great honour and privilege for us to be present at the Millennium Summit representing His Excellency Mr. Kumba Yalá, President of the Republic of Guinea-Bissau, who transmits to you the following message.
Гн Джало (Гвинея-Бисау) (говорит попортугальски; английский текст представлен делегацией): Для нас высокая честь и привилегия присутствовать на Саммите тысячелетия и представлять Его Превосходительство гна Кумбу Ялу, президента Республики Гвинея - Бисау, который передает Вам следующее послание:
You are the one who transmitted the message?
Ты тот, кто передал сообщение?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test