Übersetzung für "who grew" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Helder Mundombe, "Boris", who grew up and went to school in Zambia, is said still to visit the country.
По имеющимся сведениям, Элдер Мундомби <<Борис>>, который вырос в Замбии и учился в замбийских школах, продолжает посещать эту страну.
60. Those who grew up without an education must learn to function in civil society as illiterate adults -- a handicap that they must live with for the rest of their lives.
60. Те, кто вырос без образования, вынуждены учиться жить в гражданском обществе в качестве неграмотных взрослых -- недостаток, с которым они остаются на протяжении всей жизни.
106. With regard to the question who would be considered a citizen of the United Cyprus Republic upon the entry into force of the agreement, my plan initially suggested that, in addition to those who had citizenship in 1963 and their descendants, certain categories of people be covered, namely, those who grew up in Cyprus and those married to Cypriots, in addition to people figuring on a limited list based on length of stay.
106. Что касается вопроса о том, кто будет считаться гражданином Объединенной Кипрской Республики после вступления в силу соглашения, то мой план первоначально предусматривал, что помимо тех, кто имел гражданство в 1963 году, и их родственников по нисходящей линии будут охвачены некоторые категории лиц, а именно те, кто вырос на Кипре и вступил в брак с киприотами, в дополнение к лицам, фигурирующим в ограниченном списке, основанном на продолжительности пребывания.
- Look who grew up over the summer.
- Посмотрите, кто вырос за лето.
- Except, guess who grew up with them?
Кроме, угадайте кто вырос вместе с ним?
You're not the only one who grew up.
Ты не единственный, кто вырос этим летом.
You're not the only person who grew up in Los Angeles.
Ты единственный, кто вырос в ЛА.
Oh, that's hilarious coming from someone who grew up inside of a cult!
Забавно слышать это от того, кто вырос в секте!
Start with me who grew up in the district, came from nothing.
Начни с тех, кто вырос в Колумбии, взялся из ниоткуда.
So we enlisted the help of someone who grew up in the town.
Поэтому мы заручились помощью того, кто вырос в том городке.
Especially the latter, who grew up maligned by jocks and ignored by cheerleaders.
Особенно последний, кто вырос клеветой на спортсменов и игнорируются болельщиками.
Anyone who grew up in the '80s will tell you there's those huge moments you'll never forget.
Каждый, кто вырос в 80-ые, расскажет вам о тех великих моментах, что не забыть.
You go in there without a local guide, without somebody who grew up here, somebody who really knows the trails, you're gonna die.
Если пойдёте туда без проводника, без того, кто вырос здесь, без того, кто знает все здешние тропы, то вы покойник.
I think he is this little twisted thing who grew up unloved.
Думаю, он этакий уличный шибздик, который вырос нелюбимым.
Now, there's a Kevin Lin who grew up one town away from Zhang.
Есть некий Кевин Лин, который вырос в соседнем городе с Зангом.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
Fundamentally, there's not one human being who grew up with nobody's help.
По существу, нет ни одного человека, который вырос без чьей-либо помощи.
"This is the story of an amazing boy "who grew up in the fields of Kansas...
Это история о невероятном мальчике который вырос в полях Канзаса...
Mason Geary was a foster kid who grew up bouncing from home to home.
Мейсон Гири был приемным ребенком, который вырос, перебираясь из дома в дом.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
You look like one of the Campbell's soup kids who grew up and became an alcoholic.
Похожа на малыша с рекламы супа, который вырос и стал алкоголиком.
He would have to be someone who grew up in a household that had an absent father.
Это может быть человек, который вырос в семье... где отсутствовал отец.
So, that kid who grew up in virginia beach, We'll just drop him off somewhere?
Значит, пацана, который вырос в Вирджиния Бич, мы просто зашвырнём его куда-нибудь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test