Übersetzung für "where you are" auf russisch
Where you are
Übersetzungsbeispiele
(c) Mobility (where): do you go where you wish?
c) Мобильность (где?): Имеете ли вы возможность посещать те места, которые вы хотите?
Just wondering where you are.
Интересно, где ты.
Micetti, where you are hiding?
Мичетти, где ты прячешься?
Anybody'd know where you are.
Все знают, где ты.
Tosh, report where you are.
Тош, ответь, где ты?
Just where you found him today.
Там, где ты нашел его сегодня.
There was drumsand to your left where you waited.
Ты что, не видел – слева от того места, где ты встал, были барабанные пески?
Have patience. Go where you must go, and hope! To Edoras!
Иди туда, где ты нужен, наберись терпенья и не теряй надежды. Итак, в Эдорас!
He says: «Why, TOM! Where you been all this time, you rascal?»
– Том, это ты? Где же ты был все время, негодный мальчишка? – говорит он.
said the king. “May you ever appear where you are most needed and least expected!
– ответил король. – И пусть всегда будет нежданным твой приход, особенно там, где нуждаются в помощи и ожидают тебя меньше всего.
I was very happy. In those days it was hard to find a job where you could be with other scientists.
Я был просто счастлив. В те дни найти место, где ты мог работать бок о бок с другими учеными, было не просто.
Harry snarled. “What are you doing down here at this time of night?” “I just wondered where you—”
Что ты по ночам бродишь! — Я просто подумал, где ты… Ну, ладно, пойду спать. — Ты шпионишь за мной! — крикнул Гарри.
Which means the Death Eaters will go straight for our families to see if they’ve got information on where you are.”
А это значит, что Пожиратели смерти, надеясь выяснить, где ты есть, тут же займутся нашими родными.
“So here's where you are!” he shouted at the top of his lungs. “Ran away from your sick-bed!
— Так вот ты где! — крикнул он во всё горло. — С постели сбежал!
“Lizzy,” cried her mother, “remember where you are, and do not run on in the wild manner that you are suffered to do at home.”
— Лиззи, — вмешалась мать, — пожалуйста, не забывай, где ты находишься, и не болтай всякие глупости, которые ты себе позволяешь дома.
там, где ты
It's perfect where you are.
Прекрасно там,где ты.
You stay right where you are.
Стой там, где ты находишься.
Stay exactly where you are.
Стой точно там, где ты есть.
Please, stay where you are.
Пожалуйста оставайся там, где ты сейчас
Home is where you are, Cary.
Их дом - там где ты, Кэри.
- I've been where you are and...
- Я был там, где ты и...
I want to be where you are.
Я хочу быть там, где ты.
Paige, just stay where you are.
Пейдж, просто оставайся там, где ты сейчас.
Look, just stay where you are.
Слушай, просто оставайся там где ты сейчас.
Right there, where you are, JP!
Прямо там, где ты стоишь, Джей-Пи!
Where you go, I will go.
Что ж, куда ты, туда и я.
And that’s where you came in, Harry.
Тут-то ты и явился на сцену, Гарри.
‘Is that where you found him?’ asked Frodo.
– И там ты его нашел? – спросил Фродо.
Try looking into that place where you dare not look!
Попытайся взглянуть туда, куда ты не осмеливаешься смотреть, – и ты увидишь там меня!
And he was standing right in front of where you were sitting.
А он стоял прямо против того места, где сидела ты.
The Elves brought you from the Ford on the night of the twentieth, and that is where you lost count.
Эльфы принесли тебя двадцатого, под вечер, а уснул ты, так и не придя в сознание.
And the "balance" among issues depends on where you stand and how you approach them.
А "баланс" среди проблем зависит от того, где вы находитесь и как вы к ним подходите.
The members of the global Soroptimist movement believe that the shared vision of a future we want means, essentially, one thing -- that no matter where you are born, whether you are male or female, whatever colour your skin is or who your parents are, whatever economic or political climate surrounds you, it is your human right to be free to achieve your fullest potential, and it is the global community's responsibility to ensure that you have the tools to do so.
Участницы глобального движения сороптимисток считают, что общее видение будущего, которого мы хотим, означает, в сущности, одно -- где бы вы ни родились, каким бы ни был ваш пол и цвет кожи или кем бы ни были ваши родители, какой бы ни была экономическая или политическая среда, в которой вы находитесь, вам принадлежит как личности право на свободную реализацию всего вашего потенциала, и глобальное сообщество обязано обеспечить для этого необходимые средства.
Gentlemen, remember where you are.
Господа, помните, где вы находитесь.
Don't move, stop where you are!
Не двигаться, останавливаться , где вы находитесь!
Can you tell me where you are?
Можете сказать мне где вы находитесь?
Doctor, do you know where you are?
Доктор, вы знаете, где вы находитесь?
You know where you are, Mr. Travis?
Знаете, где вы находитесь, мистер Тревис?
You're not happy where you are.
Вы не счастливы там, где вы находитесь.
Now, tell me where you are!
А теперь скажи мне, где вы находитесь?
Ladies, ladies, remember where you are!
Дамы, дамы, не забывайте, где вы находитесь!
- You have to figure out where you are.
- Сначала нужно определить, где вы находитесь.
No, right where you are, right now.
Нет, там, где вы находитесь. Прямо сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test