Übersetzung für "what was do" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We all know what to do.
Мы все знаем, что делать.
Too often the reader is told "what to do" and not "how to do it".
В большинстве случаев в них говорится, "что делать", но не "как делать".
They wanted to tell Africa what to do.
Они хотят диктовать Африке, что ей делать.
Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it.
Анализ сконцентрирован на том, что делать, проектирование сконцентрировано на том, как это делать.
We have to think about what to do.
Нам нужно задуматься о том, что делать.
The question is therefore what to do in these circumstances.
И поэтому встает вопрос: а что делать в этих обстоятельствах.
Transparency: "what we say is what we do."
- Транспарентность: "делать то, что говорится".
It is no longer a question of what to do or how to do it, but of what is given priority.
Вопрос теперь уже состоит не в том, что делать или как это делать, а в том, чему отдавать приоритет.
And even these need to consider what to do once it expires.
Но и последним придется задуматься над тем, что делать по его истечении.
What to do with people who are partly retired?
Что делать с лицами, которые частично являются вышедшими на пенсию?
She already knows what to do,
– Она уже знает, что ей делать.
“You know what to do,” he said.
— Ты знаешь, что делать, — сказал он.
The question was—What to do now?
Вопрос стоял так: что делать дальше?
However...We don't know what to do, that's the thing!
Впрочем… Мы там не знаем, что и делать, вот что-с!
Nobody seemed to know what to do.
Никто, казалось, не понимал, что делать дальше.
Look here, I'll tell you what to do.
Слушай, я тебе скажу, что делать.
I didn't know just what to do-but then I thought.
Я сначала не знал, что делать, потом сообразил.
Didn't have to be told every time what to do.
Во всяком случае, им не надо все время объяснять, что делать.
Trying to stay calm, he wondered what to do.
«Что же делать?» — подумал Гарри, стараясь сохранять спокойствие.
You tell me what to do, and whatever you say I'll do it.»
Скажи мне, что делать, и как ты скажешь, так я и поступлю.
What you do in the North will affect the efforts in the South, and what we do in the South will eventually affect you in the North.
То, что вы делаете на севере, сказывается на усилиях, предпринимаемых нами на юге, а то, что мы делаем на юге, со временем скажется на вас на севере.
Their future is dependent on what we do now.
Их будущее зависит от того, что мы делаем сейчас.
The fate of Planet Earth depends on what we do or do not do.
От того, что мы делаем и чего не делаем, зависит судьба планеты Земля.
He asked me what to do.
Он спросил у меня, что ему теперь делать.
Harry knew, somehow, what to do.
Гарри откуда-то знал, что ему надо делать.
"We didn't know what to do with him, my Lady.
– Мы не знаем, что с ним делать, миледи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test