Übersetzung für "what they had was" auf russisch
- что у них было
- что они имели, было
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Everybody was sorry she died, because she had laid out a lot more of these pictures to do, and a body could see by what she had done what they had lost.
Все очень жалели, что эта девочка умерла, потому что у нее была начата еще не одна такая картинка, и уже по готовым картинкам всякому было видно, как много потеряли ее родные.
65. Mr. Sato (Japan) confirmed that that was what he had meant.
65. Г-н Сато (Япония) подтверждает, что это именно то, что он имел в виду.
Elisabeth Nouar: They said what they had to say to each other, and beyond continuing the dialogue, it was clear from the statement of Paul Neaoutyine, who headed the independence party delegation, that each party reaffirmed its commitment to the Accords process.
Каждый высказал то, что он имел в виду, и вне рамок продолжения диалога каждый подтвердил свою приверженность процессу соблюдения Соглашений, что вытекает из заявления Поля Ниаутиина, который возглавлял делегацию, выступающую за независимость.
Then, in July, after its shocking announcement that it would not hand over power until the year 2001, the world was told that the head of the junta had made a mistake and that he did not really mean what he had broadcast to the nation.
Затем, в июле - после того, как хунта выступила с шокирующим заявлением о том, что передача власти не состоится до 2001 года, - миру было заявлено о том, что лидер хунты совершил ошибку и на самом деле имел в виду не то, что было сказано им в радиообращении к населению.
It depends also, I think, a little bit on the objective situation -- France is a nuclear-weapon State, Germany is not, so necessarily there may be different approaches to our issues -- but, as I said, I have always found what he had to say very thoughtful, and I would really like to thank him for that and wish him well in his future work.
Это немного зависит, как мне думается, еще и от объективной ситуации: Франция является государством, обладающим ядерным оружием, а Германия нет, и поэтому тут не могут не быть разные подходы к нашим проблемам; но, как я уже сказал, я всегда находил, что то, что он имел сказать, носило очень вдумчивый характер, и я поистине очень хотел бы поблагодарить его за это и пожелать ему всяческих благ в его будущей работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test