Übersetzungsbeispiele
If so, what is it and what is the justification for it?;
Если да, то в чем она должна заключаться и каковы обоснования для нее;
What they picked up.
- То, что они подцепили.
- A jury remembers what they see, not what they hear.
- Присяжные помнят то, что они видят, а не то, что они слышат.
That's what they want.
Это то что они хотят.
That's what they say.
Это то, что она означает
It's what they read.
Это то что они читают.
That's what they said.
Это то,что они сказали
It's what they think.
Это то, что они думают.
Finishing what they started.
Заканчиваю то, что они начали.
That's what they deserve.
Это то, что они заслуживают.
That's what they understand.
Это то, что они понимают.
Well, and what if it had been prison? What then?
— Ну а если б в острог, что тогда?
What is that you are saying, Fitzwilliam? What is it you are talking of?
— Что это ты там говоришь, Фицуильям? О чем вы толкуете?
You know what they are, what they do.
Ты знаешь, что они такое, что они делают.
"What they build "and what they will build.
Все, что они строят, и все, что они построят.
"What they think "and what they will think.
Все, что они думают, и все, что они подумают,
That's what they...
Это то что они..
- what they yelled out?
Что они кричат?
What they wanted him.
Что они хотели.
It's about knowing what they know, controlling what they know.
Это о том, что они знают, управлять тем, что они знают.
That's what they did.
Вот что они сделали.
What... they are serious.
Что... они это серьезно.
“What—what do you mean?”
— Что… что вы хотите этим сказать?
And what, what had that Howler been about?
И о чем, о чем был этот громовещатель?
What, then, what is she hoping for? A hundred and twenty roubles of pension, minus what's owed to Afanasy Ivanovich?
Что ж она, на кого же надеется: на сто двадцать рублей пенсиона, с вычетом на долг Афанасию Ивановичу?