Übersetzung für "what these are" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That is what they worked with, and that is what they trained for.
Это то, чем они занимались и для чего проходили подготовку.
If that is not a threat what is it?
Если это не угроза, то что же это?
That is what the world wants, and, even more, that is what the Palestinian people want.
Это то, чего хочет мир, и, более того, это то, чего хочет палестинский народ.
What was the reason for that?
Чем это можно объяснить?
If not, what are the obstacles?
Если нет, то что этому мешает?
If not, what are the reasons?
Если нет, то чем это обусловлено?
That is what they deserve, and that is what we must do everything in our power to deliver.
Это то, чего они заслуживают, и это то, во имя достижения чего мы должны приложить максимальные усилия.
Hey, any idea what these are?
Есть предположения, что это?
You know what these are, White?
Знаете, что это такое, уайт?
- Yeah, I know what these are.
- Да, я знаю, что это.
Do I wanna know what these are?
Могу узнать, что это такое?
- You know what these are, don't you?
- Знаешь, что это за доски?
Can you tell us what these are?
Можете сказать нам, что это?
We don't know that's what these are.
Мы не знаем, что это они.
Bet you can't guess what these are.
Спорим, ты не угадаешь, что это.
- Can you tell me what these are?
- Скажи что это за таблетки? - Конечно.
- Now, you guys know what these are?
– Ребята, вы знаете, что это? – Нет.
What is it, what are you doing?
— Что вы, что вы это?
What is that you are saying, Fitzwilliam? What is it you are talking of?
— Что это ты там говоришь, Фицуильям? О чем вы толкуете?
And what’s that supposed to—?”
— И что это должно оз…
But what are they arguing about?
О чем это они там спорят?
But what was this place? What were all these wizards waiting for?
Но что это за место и кого волшебники ждут?
What are you on about?” said Ron, though Harry thought he knew what was coming.
— Ты это про что? — не понял Рон. А Гарри сразу догадался, какая тирада за этим последует.
And so we come up against the question: what are we taking about?
И вот возникают вопросы: а что это такое.
However, they were not willing to state on the record what it is that "everyone knows".
Однако они не захотели официально заявить, что же это такое, о чем <<все знают>>.
I asked what it was and tore up the document saying "What's the use of such documents?" He asked about the mission and I said to him "Don't talk.
Я спросил его, что это такое, и, разорвав его, сказал: "Какая польза от таких документов?" Он спросил меня о задании, и я сказал ему: "Не болтай.
The second meeting was divided into workshops, one on "Training, employability and inclusion", one on "Intervention: what changes" and one on "Prostitution: what are we speaking of?".
В рамках второй встречи были организованы семинары по следующим темам: "Обучение, возможности трудоустройства и социальная интеграция", "Борьба с проституцией: что изменилось?" и "Проституция: что это такое?".
5. Before discussing how to communicate the value of official statistics, we should go over what the value is.
5. Прежде чем говорить о разъяснении полезности официальной статистики, мы должны напомнить о том, что это такое.
In 2003, the Minister for Gender Equality granted the National Museum’s school service financial support to realise a teaching project. “Equal - what does that mean?” on gender and gender equality - in the past, at the present moment and in the future.
В 2003 году министр по вопросам гендерного равенства выделил школьной службе при Национальном музее финансовую помощь для осуществления учебного проекта под названием "Равенство - что это такое?", посвященного гендерной проблематике и вопросам равноправия - в прошлом, в настоящее время и в будущем.
We don't even know what these are.
Мы даже не знаем что это такое.
Can someone explain to me what these are?
Может кто-то объяснить мне, что это такое?
Hands up who can tell me what these are?
Поднимите руки, кто знает, что это такое.
Should I even bother to ask what these are?
Должен ли я беспокоить тебя, спрашивая что это такое?
What's that, a human gom jabbar?"
Что это такое? Человек – гом джаббар?
No, would it not be better to try Svidrigailov, to see what was there?
Нет, не лучше ли испытать Свидригайлова: что это такое?
Do you know what these letters mean?
Знаете, что это такое, что означают эти письма?
“But what are the Deathly Hallows?” asked Hermione.
— А что это такое — Дары Смерти? — спросила Гермиона.
"Paul!" She grabbed his shoulder, staring at the hand. "What is that?"
– Пауль! – Она схватила его за плечи, тревожно глядя на его руку. – Что это такое?
I didn’t know what that was, but it turned out they were what I used to call integers.
Я, по правде сказать, и не знал, что это такое, однако вскоре выяснилось, что имеются в виду числа целые.
That’s what we call it when it goes all dark like this.”
Ночь, к твоему сведению, это такое время суток, когда темно.
I've seen it in books; and so of course that's what we've got to do.» «But how can we do it if we don't know what it is?»
Только так уж полагается. Я про это читал в книжках, и нам, конечно, тоже придется так делать. – Да как же мы сможем, когда не знаем, что это такое?
"It's just a crazy old thing," she said. "I just slip it on sometimes when I don't care what I look like."
– Это такое старье, – сказала она. – Я его еще иногда надеваю, ну просто, когда мне все равно, как я выгляжу.
At last he stirred and stood up, and it seemed that he was about to speak and to decide. But ‘hark!’ he said. ‘What is that?’
Наконец он шевельнулся и встал; казалось, сейчас прозвучит решительное слово. Но он сказал: – Слышите? Что это такое?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test