Übersetzung für "what is process" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Before considering the purpose of the review, however, it may be useful to define what the process does not entail.
20. Однако прежде чем поднимать вопрос о цели рассмотрения, было бы целесообразно определить, что данный процесс не включает.
That is exactly what the process of reforming the United Nations, launched by Secretary-General Kofi Annan, seeks to accomplish.
Именно на это нацелен процесс реформ Организации Объединенных Наций, начатый Генеральным секретарем Организации г-ном Кофи Аннаном.
In the absence of a law on State property that prescribes who owns what, the process of allocating accommodation to State institutions also requires close cooperation with the entity governments.
В отсутствие закона о государственном имуществе, определяющего, кто чем владеет, процесс выделения помещений государственным учреждениям также требует тесного сотрудничества с властями образований.
What consultation process is in place to negotiate with Aboriginal peoples when mining, logging or other industrial use of unceded lands is planned (concluding observations, para. 43)?
Какой консультационный процесс используется для проведения переговоров с коренными народами в тех случаях, когда планируется приступить к добыче полезных ископаемых, лесозаготовках или осуществить какие-либо другие меры, предусматривающие промышленное использование принадлежащим коренным народам земель (заключительные замечания, пункт 43)?
What consultation process is in place to negotiate with Aboriginal peoples when mining or logging or other industrial use of unceded lands is planned? (Concluding observations, para. 43)
Какой консультационный процесс используется для проведения переговоров с коренными народами в тех случаях, когда планируется приступить к добыче полезных ископаемых, лесозаготовкам или осуществить какие-либо другие меры, предусматривающие промышленное использование принадлежащих коренным народам земель (заключительные замечания, пункт 43)?
The source recommended that sufficient time should be provided for the dissemination, registration and preparation phases so that each complainant has the opportunity to appear before the Commission, and that people should be given information on what documents they need to bring, what the process would involve and for how long they would have to speak.
136. Источник рекомендовал выделить достаточно времени на этапы распространения информации, регистрации и подготовки заявителей, чтобы каждый заявитель имел возможность выступить в Комиссии и чтобы людям была предоставлена информация о том, какие документы они должны представить, в чем состоит данный процесс и как долго им предстоит давать показания.
24. It was crucial that, as part of the dialogue and to avoid frustration, an explanation should be provided of how programmes were constructed by the United Nations at the country level and what the process involved. This would include an explanation of the common assessment through the United Nations development assistance frameworks, dialogue with Governments and the submission of programmes to executive boards for implementation approval.
24. В ходе диалога крайне важно во избежание разочарования пояснять, в чем заключается процесс разработки Организацией Объединенных Наций программ на уровне стран, включая проведение общей оценки по линии Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, обсуждение проекта программы с правительствами и его представление на утверждение исполнительным советам учреждений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test