Übersetzung für "what be done" auf russisch
- что делать
- то, что будет сделано
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
What is done with equipment that is not shipped?
Что делают с имуществом, которое не отправляется на Базу?
What is done to prevent contamination with HIV?
Что делается для предотвращения заражения вирусом иммунного дефицита?
What was done when such allegations were substantiated?
Что делается в том случае, если такие утверждения являются обоснованными?
It is not a question of repeating what was done in past decades.
Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.
Much of what is done will one day prove to have been of little avail.
Многое из того, что делается, однажды окажется ненужным.
It depends not only on the conditions in a given country and what is done by a given enterprise, but also on what the competitors do.
Она зависит не только от условий в данной стране и от того, что делается данным предприятием, но и от того, что делают конкуренты.
After 15 years of promises, it is time to report not on what is done but on what is achieved.
После 15 лет обещаний настало время сообщить не о том, что делается, а что достигнуто.
He would like to know what was done to keep them separate from other inmates.
Он хотел бы знать, что делается для их отделения от других заключенных.
What was done to protect the cultural heritage, traditional way of life and language of Greenland's Inuit population?
Что делается для защиты культурного наследия, традиционного уклада жизни и языка гренландского инуитского населения?
let them speak if it doesn't screw up what's being done.
что говорят. не касается того. что делаешь. Так?
Commissioner, if Miles Thomas is innocent, what's being done to bring the real rapist to justice?
Комиссар, если Майлз Томас невиновен, что делается, для того чтобы придать настоящего насильника правосудию?
And he was heavily sedated. I don't think it's too much to want to know what's being done to your son.
Я думаю, это слишком, когда не знаешь, что делают с твоим сыном.
However the respective instance can see what was done at the lower instances.
Однако эта инстанция может узнать, что было сделано нижестоящими инстанциями.
We must review what was done in the recent past; I have talked about that.
Мы должны провести обзор того, что было сделано за последнее время; я уже об этом говорил.
Equal emphasis should be placed on how research gets done and on what is done.
Столь же важное значение следует придавать вопросу о том, как проводятся исследования и что конкретно было сделано.
It is not just about contributing to project implementation; it is about conceptualizing, deciding, implementing and evaluating what is done.
Оно предполагает не только содействие осуществлению проектов; участие - это разработка концепций, принятие решений, их выполнение и оценка того, что сделано.
What was done in Gaza at the beginning of the year 2009 by the Israeli regime is so horrific that it cannot be described in words.
То, что было сделано израильским режимом в Газе в начале 2009 года, столь ужасно, что это не описать словами.
Could the delegation explain what was done about the perpetrators of such violations and whether any victims had lodged complaints?
Может ли делегация объяснить, что было сделано с исполнителями такого нарушения, и подавали ли жалобы кто-либо из потерпевших?
Without making comparisons with what was done elsewhere, he wished to know whether the principle of participation was being respected.
Не проводя сравнений с тем, что было сделано в других странах, эксперт хотел бы знать, соблюдается ли принцип участия.
So the facilitators stated that on the basis of international law, under such circumstances, what was done by force must be undone.
Поэтому, отметили посредники, исходя из принципов международного права и с учетом существующих обстоятельств то, что было сделано с помощью силы, должно быть аннулировано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test